ПРИКИДЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

pretend
притворяться
делать вид
сделать вид
претендовать
прикидываться
представь
претвориться
понарошку
acting
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
pretending
притворяться
делать вид
сделать вид
претендовать
прикидываться
представь
претвориться
понарошку

Примеры использования Прикидываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Каждый день с Дэвидом в какой-то момент я должна прикидываться кем-то, кем на самом деле не являюсь.
Every day with David at some point, I have to pretend to be someone I'm not.
Сценаристы не изменяют мир- мы сидим себе за ноутбуком, протираем штаны и заставляем людей прикидываться.
Writers don't do things- we just sit behind our laptops in our pants and make pretend people do things.
Мы будем считать, что это был обычный вторник и прикидываться, будто ничего не произошло?
We're just gonna treat it like a normal Tuesday and act like nothing even happened?
Она приведет какого-то парня, который будет прикидываться моим другом,- так
She's bringing some bloke who's going to pretend to be my mate,
Прикидываться дурачком, когда ты уезжаешь со мной на ночь
Act like a zany when I drive off with you at night,
Если бы он сдался, вместо того, чтобы прикидываться Джейсоном Борном,
If he turns himself in instead of pulling a Jason Bourne,
для Тори не было легким прикидываться.
it was not easy for Tory to pretend.
врать по поводу своего браслета и прикидываться кем-то, кем я не являюсь?
lying about my wristband and claiming to be something I wasn't… for what,?
который позволяет его авторам избегать расистских дискурсов и прикидываться защитниками демократии».
which lets its authors avoid racist discourses and pretend to be defenders of democracy.
Нет, тогда она начнет прикидываться, что любит то, что на самом деле не любит, просто чтоб мне было лучше. от этого ей будет только хуже
No, then she will start pretending to like things that she really doesn't just to make me feel better,
Прикинься, что нас тут нет.
Pretend we're not here.
Прикидываясь, как будто мы тут свои,
Acting like we belong down here,
Ты прикидываешься что помогаешь третьему миру,
You pretend to help the Third World
Прикинемся, что мы запыхались.
Pretend we're out of breath.
Найдем комнату… и я отвлеку охрану, прикинувшись заблудившимся.
We find the room… I will distract the guards by acting lost.
Прикинься, что ты идешь покурить.
Pretend you're going for a smoke.
Ты прикидываешься религиозным и приходишь сюда к женщине.
You pretend to be religious and come here to be with her.
Прикидываешься, что читаешь интересную книгу?
Pretend to read any good books lately?
Просто прикинемся, словно мы разговариваем, пока копы не уйдут.
Just pretend like we're talking until the cops leave.
Прикинуться больным и заманить сюда.
Pretend to be sick and lure them in here.
Результатов: 40, Время: 0.2444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский