ПРИМЕНЕНИЕ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

use of violence
применение насилия
использование насилия
прибегающие к насилию
recourse to violence
применение насилия
обращения к насилию
прибегать к насилию
использование насилия
resort to violence
прибегают к насилию
применение насилия
обращение к насилию
violent
насильственных
жестоких
насилия
с применением насилия
ожесточенные
агрессивного
бурной
воинствующих
яростные
кровопролитных
application of violence
применением насилия
coercion
принуждение
насилие
давления
воздействия
принудительных мер

Примеры использования Применение насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейский союз безоговорочно осуждает применение насилия для подавления ненасильственных форм выражения политических взглядов,
The European Union unreservedly condemns the violent repression of non-violent expressions of political views,
предполагают применение насилия или вооруженной силы.
involve the use of violence or force of arms.
Делегация Святейшего Престола вновь заявляет о своей убежденности в том, что применение насилия во имя веры представляет собой извращенное толкование учения основных религий.
His delegation reaffirmed its conviction that the recourse to violence in the name of religious belief was a perversion of the teachings of the major religions.
по-прежнему пытается переложить вину за применение насилия на своего сообвиняемого Питера Блейна.
had always been, to transfer the blame for all application of violence to his co-defendant, Peter Blaine.
Кроме того, в апреле 2007 года вступило в силу новое законодательство, запрещающее применение насилия в воспитании детей.
Furthermore, new legislation banning the use of violence in the raising of children has entered into force in April 2007.
Прежде всего целесообразно напомнить, что во многих ситуациях война как таковая или применение насилия представляют собой отрицание прав человека.
Before proceeding, it is worth recalling that in many situations war itself, or the recourse to violence, is a negation of human rights.
Поддерживают применение насилия, побуждают к нему или угрожают им в качестве одного из средств достижения политических,
Support, instigate or threaten the use of violence as a means of enforcing political,
Нигер подтверждает осуждение международного терроризма и применение насилия и поэтому осуждает акты, которые были совершены в августе месяце в Дар-эс-Саламе и Найроби.
Niger reaffirmed its condemnation of international terrorism and of the use of violence, and therefore condemned the attacks which had been carried out in August 1998 in Dar es Salaam and Nairobi.
В качестве преступления квалифицируется угроза насилием или применение насилия против любого лица, включая насилие против любого истца
It is a crime to threaten, or use violence against any person, including those who lodge a complaint
Вновь решительно осуждает попытку сместить незаконным путем конституционного президента Гаити, применение насилия и военного принуждения
Strongly condemns again the attempt to replace unlawfully the constitutional President of Haiti, the employment of violence and military coercion
В районах, где отмечалось применение насилия, усилия будут направлены на налаживание автономных прямых систем двусторонней связи.
In areas with a history of violence, efforts will be made to establish independent, direct, two-way communication systems.
Применение насилия и религиозного обращения для<< подчинения>> нехристианских народов есть не что иное, как стремление к их покорению и господству над ними.
To endeavour to use violence and religious conversion to"subject" non-Christian peoples is to work towards their dominance and subjugation.
Применение насилия, угрозы насилием и/
The use of violence, the threat of violence and/or fraud
Применение насилия при совершении угонов в данном случае воспринимается не
Usage of violence during stealing in this case is not the purpose,
система власти предусматривает применение насилия, а не всесторонний диалог.
system of power, dictates the use of violence rather than inclusive dialogue.
Для многих меньшинств единственным способом популяризации волнующих их вопросов на международном уровне является, по всей видимости, применение насилия- такие действия, несомненно, оказались успешными для других меньшинств.
For many minorities the only way of raising the profile of their concerns at an international level may seem to be to resort to violence- that has certainly worked for other minorities.
раз рассматривают все доказательства, и если будет доказано применение насилия в ходе предварительного следствия, они указывают это в тексте постановления.
recorded in the decision any attested instances of the use of violence during the pretrial investigation.
Иногда смысл этого вопроса еще более обостряется тем обстоятельством, что нетерпимость порождает распространение или даже применение насилия для реализации своей нетерпимости.
Sometimes the importance of this question is radicalized by the fact that the intolerant propagate or even use violence in pursuit of an agenda of intolerance.
Приводилась цитата из заявления видного палестинского парламентария Мустафы Баргути:<< Израиль стремится спровоцировать мирных демонстрантов на применение насилия.
Mustafa Barghouti, a prominent Palestinian parliamentarian, was quoted as saying"Israel is trying to provoke peaceful demonstrators into using violence.
который в свою очередь использует это для проявления своей власти и контроля, включая применение насилия.
to exert power and control, including by use of violence.
Результатов: 346, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский