Примеры использования Применения более на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
сужение сферы действия или применения более общих правил, содержащихся в договоре, не является оговоркой по смыслу настоящего Руководства по практике.
Участие НПО: необходимо оказывать поддержку международным НПО в усилиях, осуществляемых ими в настоящее время в целях разработки и применения более эффективных механизмов координации деятельности НПО в контексте широкомасштабных мер по ликвидации последствий стихийных бедствий и более всестороннего включения в работу действующих под руководством Организации Объединенных Наций механизмов координации.
На своей предыдущей сессии Рабочая группа обсудила преимущества применения более комплексного, целостного
Была подтверждена вынесенная Комитетом на его пятьдесят первой сессии рекомендация в адрес УСВН относительно необходимости применения более систематического подхода к оценке путем более эффективного использования возможностей взаимодополняемости
Они выступают за обеспечение ответственности в горнодобывающей промышленности путем применения более строгих правил в рамках новой политики в области горнодобывающей деятельности, которая учитывает воздействие
при этом оставил открытой возможность применения более систематизированного подхода в этом вопросе при построения будущих шкал.
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о внесении поправок в Федеральный закон об убежище с целью применения более либерального подхода к воссоединению семей в случае беженцев и лиц, пользующихся дополнительной защитой.
в этой связи представитель Испании в своем документе-/ 1997/ 3 высказался в пользу применения более эффективных сплавов,
ЮНЕСКО, также показал связь между стимулами, предусмотренными в надежных системах подотчетности, и обеспечением применения более систематического подхода к учету гендерной проблематики.
в которой подчеркиваются международные масштабы коррупции в спорте и необходимость применения более глобальных стратегий Европейского союза по борьбе с отмыванием денежных средств в спортивном секторе.
в том числе за счет применения более гибких методов работы, о которых было упомянуто выше.
или разработки и применения более традиционных процедур.
Что касается применения более мягких мер,
будет удерживать пользователей в этих районах от применения более защищенных цифровых технологий.
в целях прогнозирования восстановления окружающей среды в экологическом смысле, а не на основе химических параметров и b применения более сложных подходов, опирающихся на анализ" совещательных" предпочтений населения, для оценки готовности платить за выгоды нерыночного характера.
а в контексте применения более профессионального подхода к работе по делам в этой сфере в Секции по борьбе с организованной преступностью был создан Департамент по борьбе с торговлей людьми
также возможность применения более информативных, щадящих
предприятие которой находится в государстве- участнике Конвенции, не может требовать применения более благоприятного для себя четырехлетнего срока исковой давности в отношении компании, расположенной в государстве, не являющемся участником Конвенции, хотя в противном случае Конвенция была бы применима.
также рассмотрение целесообразности применения более ограничительных принципов
дробления закупок с целью избежать применения более строгих правил.