ПРИМЕНЕНИЯ КРИТЕРИЕВ - перевод на Английском

application of the criteria
применение критерия
applying the criteria
implementation of criteria

Примеры использования Применения критериев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
осуществляется автоматически, без применения критериев необходимости.
without a necessity criteria being applied.
осуществляется автоматически, без применения критериев необходимости.
automatic without a necessity criteria being applied.
При любых обстоятельствах именно эти два первейших условия должны послужить основой для применения критериев в отношении права на участие в голосовании,
At all events, application of the criteria for eligibility to vote must be based on these two essential conditions, and it is in
Исходя из вышесказанного, целевая группа настоятельно призывает Рабочую группу рассмотреть возможность применения критериев посредством выработки конкретных схем отчетности
The task force therefore urges the Working Group to consider applying the criteria through context-specific reporting templates
В отношении механизма скрининга и применения критериев, перечисленных в приложении I,
With regard to the screening mechanism and application of the criteria listed in annex I,
которые должны осуществляться посредством, в частности, применения критериев и показателей, установленных Международной группой по лесам,
inter alia, applying the criteria and indicators established by the Intergovernmental Panel on Forests,
цель визита Генерального секретаря в район миссии заключалась в том, чтобы убедить стороны принять компромиссное решение в отношении толкования и применения критериев предоставления права голоса.
7/ the aim of the Secretary-General's visit to the mission area was to urge the parties to accept a compromise solution with regard to the interpretation and application of the criteria for voter eligibility.
их обнадеживающий ответ на его компромиссное предложение относительно толкования и применения критериев, а также их решимость продолжать работу в целях скорейшего проведения референдума.
in particular, their encouraging responses to his compromise proposal concerning the interpretation and application of the criteria, and their determination to work towards an early referendum.
т. е. применения критериев к конкретным видам партнерства с одновременным изучением других вопросов,
options one and two, i.e. applying the criteria to particular partnerships, while at the same time doing research
которые касаются толкования и применения критериев, дающих право голоса.
particularly those relating to the interpretation and application of the criteria for voter eligibility.
в принципе дало свое согласие на компромисс, предложенный им, в плане толкования и применения критериев для участия в голосовании.
has given its consent in principle to the compromise he proposed in the interpretation and application of the criteria for voter eligibility.
Председатель предложила, чтобы межсессионная редакционная группа учла итоги дискуссий, проведенных в рамках настоящего пункта повестки дня при повторном рассмотрении руководящих указаний относительно применения критериев, указанных в пункте b приложения II.
The Chair proposed that the intersessional drafting group should take account of the discussions under the present agenda item when revisiting the guidance on the application of the criteria in paragraph(b) of Annex II.
Имею честь подтвердить получение Вашего ответа от 7 ноября 1993 года на" Пояснительную записку по вопросу о компромиссе, предложенном Генеральным секретарем относительно толкования и применения критериев, определяющих право на участие в голосовании", которую я направил Вам 27 сентября 1993 года.
I have the honour to acknowledge receipt of your reply dated 7 November 1993 to the"explanatory note relating to the compromise proposed by the Secretary-General concerning the interpretation and application of the criteria for eligibility to vote" which I sent you on 27 September 1993.
их вселяющий надежду ответ на Ваше компромиссное предложение относительно толкования и применения критериев, а также их решимость продолжать работу в целях скорейшего проведения референдума.
plan in its entirety, and, in particular, their encouraging responses to your compromise proposal concerning the interpretation and application of the criteria, and their determination to work towards an early referendum.
мониторингу тенденций путем применения критериев и показателей предполагают новые
the monitoring of trends through the application of criteria and indicators implies new
В частности, были обсуждены подготовленные Комитетом директивные руководящие указания относительно применения критериев, указанных в подпунктах b i, b ii и b iii приложения II к Конвенции, и использование странами дополнительной подтверждающей информации.
Topics covered included the policy guidance prepared by the Committee on the application of criteria(b)(i),(b)(ii) and(b)(iii) of Annex II to the Convention and on a country's use of bridging information.
раз личных публичных органов требуется обеспечить последовательность в деле применения критериев для выдачи лицензий
various public authorities, there is a need to ensure consistency in the application of criteria for the issuance of licences
вызвавшие большой общественный резонанс трагические аварии в туннелях привлекли внимание к проблеме применения критериев для допуска к профессии автотранспортного оператора грузовых и пассажирских перевозок.
sadly spectacular and very tragic tunnel accidents have drawn attention to the application of criteria for admission to the occupation of road transport operator of goods and passengers.
различных правительственных департаментов требуется обеспечить последовательность в деле применения критериев в выдаче лицензий
various governmental departments, there is a need for ensuring consistency in the application of criteria for the issuance of licences
в частности, применения критериев и показателей процессов,
inter alia, applying criteria and indicator processes
Результатов: 107, Время: 0.0399

Применения критериев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский