ПРИМЕНЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ПОДХОДОВ - перевод на Английском

application of different approaches
of the various approaches

Примеры использования Применения различных подходов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительств на основе опыта применения различных подходов к объединению деятельности в рамках многосторонних природоохранных соглашений в целях повышения эффективности их осуществления.
policy tools for MEA governing bodies and Governments on experiences and lessons learned on various approaches of developing synergies among MEAs to improve effectiveness of their implementation.
требуют применения различных подходов, при этом, повидимому, отсутствует единая методология, которая могла бы подойти для всех случаев.
all require different approaches and no single methodology is likely to work in all settings.
испытываемые ими особые проблемы весьма отличаются друг от друга и требуют применения различных подходов.
the particular problems faced by affected third States varied considerably, and called for different approaches.
надлежащую практику в области разработки и применения различных подходов;
good practice relevant to the design and operation of various approaches;
уровня использования на основе применения различных подходов, методов, системы оценочных показателей.
level of use on the basis of different approaches, methods, system performance indicators.
препятствия для удержания в школе девочек и их перевод в средние школы, посредством применения различных подходов, включая дополнительные занятия,
their transition to secondary school were addressed in 2010 through various approaches, including remedial classes,
Рассмотреть возможность применения различных подходов, в том числе рыночных подходов,
To consider using a variety of approaches, including market-based approaches,
поучиться у обладателей непосредственного опыта применения различных подходов и выявить стратегии,
to learn from those with direct experience of the application of a variety of approaches, and to identify policies,
учитывать необходимость применения различных подходов для эффективного реагирования
to be mindful of the need to apply different approaches in order to effectively respond
Процесс применения различных подходов к управлению и планированию землепользования поможет выявить конкретные проблемы,
The process of applying different approaches to land use management and planning will help
Подтверждает стоящую перед государствами необходимость продолжать свои усилия, направленные на развитие и облегчение применения различных подходов и инструментов в деле сохранения уязвимых морских экосистем
Reaffirms the need for States to continue their efforts to develop and facilitate the use of diverse approaches and tools for conserving and managing vulnerable marine ecosystems,
Подробно изучить последствия применения различных подходов, разработанных этой специальной группой экспертов для существующих правовых положений Конвенции МДП, а также вопрос о том, каким образом они могут отразиться на международном частном праве,
Study in detail the impact of the various approaches identified by the ad hoc expert group on the existing legal provisions of the TIR Convention as well as on the repercussions it might have on international private law,
Широко признается применение различных подходов в отношении лиц, зависимых и не зависимых от употребления наркотиков.
It is generally acknowledged that there are different approaches that are relevant for the non-dependent and the dependent drug user.
Применение различных подходов в этом вопросе может отрицательно сказаться на качестве статистических данных и их сопоставимости на международном уровне.
Different approaches can affect the quality of statistics and the comparability of data at international level.
может оправдывать применение различных подходов.
which may justify different approaches.
различия в местных условиях требуют применения различного подхода.
different local circumstances will demand different approaches.
Участие этих заинтересованных сторон в применении различных подходов может способствовать обеспечению согласованного и комплексного характера планирования в области адаптации,
Involving these stakeholders in different approaches can help to ensure that adaptation planning is coherent and well integrated;
Разрабатывать и содействовать применению различных подходов и инструментов, включая экосистемный подход,
Develop and facilitate the use of diverse approaches and tools, including the ecosystem approach,
Генеральная Ассамблея неизменно подтверждает также стоящую перед государствами необходимость продолжать свои усилия, направленные на развитие и содействие применению различных подходов и инструментов в деле сохранения уязвимых морских экосистем и распоряжения ими.
The General Assembly also continues to reaffirm the need for States to continue their efforts to develop and facilitate the use of diverse approaches and tools for conserving and managing vulnerable marine ecosystems.
Применение различных подходов, использованных в других странах, к Российской Федерации позволяет выявить статистически устойчивое и достаточно большое влияние хронических заболеваний
Applying the various approaches used in other countries to the Russian Federation's case reveals a statistically very robust and sizeable impact of chronic illness on both age of retirement
Результатов: 50, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский