ПОДХОДОВ - перевод на Английском

approaches
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
attitudes
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
perspectives
взгляд
подход
видение
точки зрения
перспективы
перспективных
проблематики
позиции
аспекты
учетом
approach
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
attitude
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
perspective
взгляд
подход
видение
точки зрения
перспективы
перспективных
проблематики
позиции
аспекты
учетом
approached
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
approaching
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться

Примеры использования Подходов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проектирование миссии университета на основе конвенции менеджеристского и гуманитарного подходов.
University mission design based on menedžeristskogo Convention and humanitarian approaches.
выполняют больше упражнений, подходов, повторений, тренировок.
doing more exercise, attitudes, reps, exercise.
RАВ- регулирование: изменение подходов к финансированию.
RAB Regulation: Transforming Approach to Financing.
Разные люди требуют разных подходов.
Different people require different approaches.
Сколько трейдеров- столько к нему существует подходов.
Each trader may have their own approach to it.
В этом не должно быть разных подходов.
There should not be different approaches in that.
Но мы- сторонники более сдержанных подходов.
However, we support a more cautious approach.
Это один из наиболее выгодных подходов тестирования.
This is one of the most cost-efficient testing approaches.
Наиболее перспективным направлением для создания биоимплантатов трахеи считается использование тканеинженерных подходов 1- 6.
The most perspective direction in creating trachea bioimplants is a tissue engineering approach 1-6.
Такая ситуация требует поэтапных подходов к сбору информации.
Such situations require step-by-step approaches towards information gathering.
Это способствует синергии и координации подходов страны.
This facilitates synergies and a coordinated country approach.
Технический анализ предлагает инвесторам несколько различных подходов к трейдингу.
Technical analysis offers investors several different approaches to trading.
Эти процессы подталкивали грузинские власти к поиску более умеренных и компромиссных подходов.
These processes prompted the Georgian authorities to find a more moderate and compromising approach.
Многочисленные правовые инструменты требуют комплексных подходов.
Multiple legal instruments require comprehensive approaches.
смелых научных подходов.
a bold scientific approach.
Платформа для инноваций и экспериментальных подходов.
Platform for innovations and piloting approaches.
Это один из наиболее распространенных подходов.
This is the most common adoption approach.
Роль коллективных действий и нерыночных подходов.
Role of collective action and non-market approaches.
Социальные детерминанты здоровья важны для подходов РАПИ.
Social determinants of health are important to the TIP approach.
Новое время требует новых подходов к нетрадиционной медицине.
New times require new approaches to alternative medicine.
Результатов: 12389, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский