THESE APPROACHES - перевод на Русском

[ðiːz ə'prəʊtʃiz]
[ðiːz ə'prəʊtʃiz]
эти подходы
these approaches
этих методов
these methods
these techniques
these practices
these approaches
these tools
этих подходов
these approaches
these techniques
these concepts
этими подходами
these approaches
этих подходах
these approaches
эти методы
these methods
these techniques
these practices
these technologies
these measures
these methodologies
these approaches
these procedures
these tools

Примеры использования These approaches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All these approaches call for effective monitoring at relevant levels.
Все эти подходы требуют эффективного контроля на соответствующих уровнях.
This section focuses on implementing these approaches.
В данном разделе речь пойдет о реализации этих подходов.
These approaches have been used elsewhere with success.
Эти подходы успешно использовались в других регионах.
He stated that, in principle, these approaches were not exclusive.
Он указал, что в принципе эти подходы не являются взаимоисключающими.
Both these approaches contribute to improvement of the quality of underground waters.
Оба этих подхода способствуют повышению качества подземных вод.
So, these approaches were made from the point of view of materials.
Итак, этот подход использовался с точки зрения материалов.
The CLI concluded that both these approaches are needed.
КЛИ пришла к выводу, что необходимо использовать оба этих подхода.
These approaches have resulted in realistic
Благодаря применению этих подходов был подготовлен реалистичный
These approaches were taken in the IPSOS general citizen survey in Serbia
Такие подходы применялись в общем опросе граждан, проведенном IPSOS в Сербии,
These approaches have adapted to new forms of communications channels over the past six decades.
За последние шесть десятилетий такие подходы были адаптированы к новым формам каналов коммуникации.
These approaches will become the fundamental basis for the modernization of public consciousness.
Данные подходы станут фундаментальной основой модернизации общественного сознания.
In Russia, not everyone likes these approaches and the path of development.
В России не всем нравились такие подходы и такой путь развития.
These approaches also have a number of methodological limitations.
Кроме того, для этих подходов характерен ряд ограничений в методологическом плане.
These approaches have been taken up by over 50 countries, although often at limited scale.
Такой подход используется более чем 50 странами, хотя зачастую в ограниченных масштабах.
These approaches involve a solid understanding of the practice
Данные подходы включают фундаментальное понимание контекста практики
To implement all these approaches, our studies will continue.
Для реализации этих подходов исследования будут продолжены.
These approaches are based on the nine grounds covered by the equality legislation.
В основе этих подходов лежат девять признаков, охватываемых законодательством о равноправии.
However, it is not practicable to use these approaches as part of a safety regulation.
Однако использовать такие подходы к разработке соответствующих разделов правил безопасности нецелесообразно.
Some of these approaches have drawbacks
Некоторые из этих способов имеют собственные недостатки
These approaches were generally promoted through voluntary schemes
Применение этих подходов обычно поощряется в рамках добровольных схем
Результатов: 400, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский