РАЗЛИЧНЫХ ПОДХОДОВ - перевод на Английском

different approaches
иной подход
иную позицию
diverse approaches
varying approaches
different perspectives
другой точки зрения
другого ракурса
различной перспективы
другой взгляд
другой стороны
different ways
другой способ
по-другому
другим путем
иначе
иной образ
по-разному
иной форме
с другой стороны
другом ключе
different focus
различных приоритетных
различную направленность
различных подходов
divergent approaches

Примеры использования Различных подходов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Анализ различных подходов к проведению изменений.
Analysis of different approaches to change implementation.
Обсуждение касалось различных подходов, включая деятельность на местах и использование регистров.
The discussion dealt with different approaches including field operations and registers.
На основе изучения различных подходов определены объект и предмет бухгалтерского учета.
The object and subject of accounting were defined on the basis of study of various approaches.
Обсуждаются достоинства и недостатки различных подходов к этой проблеме.
The advantages and disadvantages of different approaches to this problem are discussed.
Определяется вероятность различных подходов к Земле в зависимости от размера.
The probability of different approaches to Earth as a function of size is being determined.
Необходимо будет изучить преимущества и недостатки различных подходов.
The advantages and disadvantages of the different approaches would need to be considered.
Особенно хочется отметить и выделить использование различных подходов.
In particular, I would like to highlight the use of different approaches.
возможно связано с осуществлением различных подходов в вашей жизни.
possibly due to the implementation of various approaches in your life.
Выделяются основные особенности различных подходов.
The main features of different approaches are outlined.
Каждый из таких случаев требует применения различных подходов.
Each of these cases requires different treatment.
сравнения и улучшения различных подходов отображения онтологий.
Initiative aims to evaluate, compare and improve the different approaches.
Примеры сопоставительного анализа различных подходов.
Examples for a comparative analysis of the various approaches.
Различные страны придерживаются различных подходов, что отчасти отражает необходимость в оказании услуг, учитывающих потребности конкретных групп населения.
Different countries have taken different approaches, reflecting in part the need for population-specific service delivery.
В документе был проведен обзор различных подходов к оценке риска в железнодорожном секторе и намечены возможные последующие шаги.
The document reviewed various approaches to risk assessment in the railway sector, and outlined possible follow-up actions.
Они позволяют для тестирования различных подходов и методов и поддерживать инициативы по Программные области.
They allow for the testing different approaches and methods and support the initiative's programme areas.
адаптации различных подходов, планам рабочей подготовки,
adaptation of various approaches, work preparation schemes,
Подготовительная работа к специальной сессии должна проводиться с учетом различных подходов к устойчивому развитию на международном,
Preparatory work for the special session should reflect the diverse approaches taken to sustainable development at the international,
Сопоставление различных подходов, используемых для оценки запасов человеческого капитала,
Compare the different approaches used to estimate the stock of human capital
В законодательстве о несостоятельности установлено много различных подходов к решению этого вопроса, причем некоторые из таких подходов затрудняют получение должниками, оказавшимися в подобных ситуациях, новых займов.
Insolvency laws took a variety of approaches to the question, some of them making it difficult for debtors in those circumstances to obtain new loans.
Статья посвящена анализу различных подходов при регистрации реалистичных изображений товара в качестве торговой марки
The article analyzes various approaches to registration of realistic images of the goods as a trademark both in Ukraine
Результатов: 562, Время: 0.0592

Различных подходов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский