different perspectivesdifferent points of viewvarious perspectivesvarious points of viewdifferent viewpointsdifferent anglesvarious anglesvariety of perspectivesvarious viewpointsdiffering points of view
different perspectivesdifferent points of viewdifferent anglesdifferent viewpointsdifferent standpointsvariety of perspectivesmultiple perspectivesvarious perspectivesvarious points of view
different approachesvarious approachesvariety of approachesvarying approachesdifferent perspectivesdiverse approachesdiffering approachesdifferent waysdiversity of approachesdivergent approaches
Примеры использования
Different perspectives
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The emphasis is on the interconnections between different perspectives.
Акцент здесь ставится на взаимосвязь между различными перспективами.
A number of presentations were made on different national policy experiences from different perspectives.
Ряд выступлений был посвящен различному национальному политическому опыту с точки зрения различных перспектив.
These Committees discuss human rights issues from different perspectives and then make recommendations
Эти комитеты обсуждают проблемы прав человека с различных точек зрения, а затем выносят рекомендации
They were designed to interpret the assessment from different perspectives and to link the theoretical and factual information with its practical implementation.
В совокупности эти методы позволили рассмотреть имеющиеся данные с разных точек зрения и соотнести теоретическую и фактическую информацию с практикой.
We often have seen the same situation from different perspectives and from different angles,
Нам часто приходится рассматривать одно и то же положение с различных точек зрения и под разными углами,
The professional evaluation can approach the educational reality from different perspectives of quest, as well as use various derivative models of themselves,
Профессиональная оценка может подойти к образовательной реальности с разных точек зрения квеста, а также использовать различные производные модели сами
Progress within the reform areas is analysed from two different perspectives and will be discussed in two groups.
Прогресс в отношении областей реформы проанализирован с двух различных точек зрения и будет обсуждаться в рамках двух групп мероприятий.
The Committee noted the importance of realizing the different perspectives involved when reviewing disaster data,
Комитет отметил важность осознания различных перспектив при рассмотрении данных о бедствиях и получил информацию о
Different perspectives provided by peers from within
It agreed that this issue may be considered from different perspectives summarized in annex II to this report.
Он постановил, что этот вопрос может рассматриваться с разных точек зрения, кратко изложенных в приложении II к настоящему докладу.
that need to be addressed from different perspectives and taking into account the mandate of each body.
требующие рассмотрения с различных точек зрения и с учетом мандата каждого органа.
a dynamic phenomenon that can be measured through various sources and viewed from different perspectives.
динамическим явлением, которое может измеряться с использованием различных источников и рассматриваться с различных перспектив.
Different perspectives and perhaps competition is built in because IEA represents researchers whereas OECD
Различные подходы и, вероятно, конкуренция неизбежны, так как МАОО представляет исследователей,
Different perspectives provided by peers from within the country
Различные взгляды, представляемые коллегами из страны,
Those issues had been addressed from different perspectives, but there had been a common willingness to fulfil the pledges made
Хотя эти вопросы рассматривались с разных точек зрения, участники этих встреч на высшем уровне продемонстрировали общую готовность выполнить свои обязательства
They could approach issues of common interest from different perspectives and avoid duplicating recommendations.
Они могли бы подходить к решению вопросов, представляющих общий интерес, с различных точек зрения и избегать дублирования при разработке рекомендаций.
also requires analysis from a number of different perspectives.
который требует не только частого повторного изучения, но и анализа с различных перспектив.
The presentations gave different perspectives on feedback management,
В докладах приводятся различные подходы к управлению с обратной связью,
traditional ecological knowledge integrates different perspectives into integrated management of land,
традиционные экологические знания открывают разные перспективы для комплексного управления земельными
The report reflects in a balanced manner the different perspectives on the issue of missiles.
Доклад сбалансированно отражает различные взгляды на проблему ракет
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文