РАЗЛИЧНЫХ ПОЗИЦИЙ - перевод на Английском

different positions
другую должность
иную позицию
различное положение
другое место
разное положение
different perspectives
другой точки зрения
другого ракурса
различной перспективы
другой взгляд
другой стороны
diverse positions
variety of perspectives
of the divergent positions

Примеры использования Различных позиций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За эти 15 лет моя страна проявила себя как неизменный поборник идеи согласования различных позиций в интересах международного мира и безопасности.
In those 15 years my country has distinguished itself by always seeking to reconcile different positions in the interests of international peace and security.
ПМТ разработала этот документ с целью обзора текущих изменений и изложения различных позиций.
the ITP had developed the document to survey current developments and highlight the various positions.
двух недель администрация Трампа высказала 7 различных позиций в отношении Сирийской арабской республики 1.
the Trump administration has defended 7 different positions concerning the Syrian Arab Republic 1.
Однако текущий текст наполнен квадратными скобками, что сильно затрудняет идентификацию различных позиций.
However, the current text was filled with brackets that made it difficult to identify the different positions.
Мы можем просто написать скрипт для генерации новых изображений с« 8» во всех видах различных позиций на картинке.
We can just write a script to generate new images with the"8"s in all kinds of different positions in the image.
Саудовская Аравия также придерживаются различных позиций относительно смены египетского руководства.
Saudi Arabia also have different positions regarding the change of Egyptian leadership.
атаковали военнослужащих правительственных сил с трех различных позиций.
attacked the government forces militaries from three different positions.
Ратовать за учет в ходе этого процесса различных позиций, с тем чтобы принять во внимание мнения и вклад всех заинтересованных сторон, включая семью;
To advocate for the inclusion of different voices in the process in order to capture the perspectives and contribution of all stakeholders, including families;
По сути дела, представление различных позиций основными сторонами,
The presentation per se of various positions by major stakeholders,
Диалог также будет способствовать лучшему пониманию различных позиций и поможет государствам взаимодействовать с целью отмены смертной казни.
Dialogue would also lead to a better understanding of the different positions, and would help States work together towards abolishing the death penalty.
Как я полагаю, это будет полезно в плане продвижения нашего понимания различных позиций и взглядов, которых придерживаются делегации по такой многогранной проблеме, как НГБ.
I consider that this would be helpful in furthering our understanding of various positions and views that delegations have on such a multidimensional issue as NSAs.
В ходе наших переговоров Специальный посланник подробно коснулся различных позиций правительства Корейской Народно-Демократической Республики по упомянутому ядерному вопросу.
In the course of our talks, the Special Envoy elaborated on the various positions of the Government of the Democratic People's Republic of Korea regarding the said nuclear issue.
Степень сближения различных позиций и подходов по этому сложному вопросу
The degree of convergence of different positions and approaches to this difficult issue
Была особо подчеркнута необходимость изучения вопросов с различных позиций, включая экологические, экономические,
The need to examine the issues from a variety of viewpoints, including environmental, economic, scientific
Причины возникновения насилия в отношении женщин были исследованы с различных позиций, включая феминизм, криминологию,
The causes of violence against women have been investigated from diverse perspectives, including feminism,
Благодаря прилежным усилиям наших специальных координаторов мы достигли большего понимания различных позиций и выслушали полезные соображения и представления.
Through the earnest efforts of our Special Coordinators, we achieved more understanding of various positions and heard useful thoughts and visions.
наркотиками и терроризмом с различных позиций.
drugs and terrorism from various angles.
особенно достижение взаимного понимания различных позиций.
particularly establishing a shared understanding of different positions.
Председатель- докладчик, подводя итог прениям, отметил, что дискуссия по статье 9 выявила высокую степень совпадения различных позиций.
The Chairperson-Rapporteur, summarizing the debate, said that the discussion on article 9 had shown a good degree of concurrence of the various positions.
урегулировать проблему различных позиций по вопросу о ставках суточных участников миссий.
considered how to resolve the differing views of mission subsistence allowance rates.
Результатов: 124, Время: 0.0505

Различных позиций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский