РАЗЛИЧНЫХ ПОЗИЦИЙ - перевод на Испанском

distintas posiciones
distintas posturas
distintos ángulos

Примеры использования Различных позиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Австралия готова работать с делегациями, придерживающимися различных позиций, с тем чтобы найти решение, пользующееся широкой поддержкой,
Australia espera con interés trabajar con delegaciones que mantienen distintas posiciones para hallar una solución que reciba ese apoyo
вместо этого следует сосредоточивать внимание непосредственно на сближении различных позиций.
centrarse directamente en la conciliación de las diferencias entre las distintas posiciones.
Кроме того, ее делегация была бы признательна, если бы представители региональных групп смогли бы посетить заседания Бюро, с тем чтобы обеспечить полное понимание их различных позиций.
Además, su delegación agradecería que los representantes de los grupos regionales asistieran a las reuniones de la Mesa para que se aseguren de que sus distintas posiciones son comprendidas a cabalidad.
для организации которого мы пытаемся выработать необходимые решения в предстоящий период с учетом различных позиций правительств общности.
estamos intentando encontrar pronto soluciones adecuadas para su organización, dadas las distintas posturas de los gobiernos de las entidades.
С учетом различных позиций государств- членов относительно масштабов и сути реформы Совета
Consciente de las diferentes posiciones que existen entre los Estados Miembros con respecto al alcance
степень сближения различных позиций и подходов и гибкость,
el grado de convergencia de diversas posturas y criterios y la flexibilidad de que,
Эти предложения продемонстрировали наличие многих и различных позиций и озабоченностей, отражающих тот факт, что сельскохозяйственный сектор имеет весьма различное значение в разных странах.
Las propuestas han revelado la existencia de muchas y diversas posturas y preocupaciones, como reflejo del hecho de que la importancia del sector agrícola varía ampliamente de un país a otro.
эти формулировки были тщательно составлены, с тем чтобы найти путь среди этих различных позиций и позволить предпринять их дальнейшее изучение на этих неофициальных консультациях,
se ha elaborado cuidadosamente procurando conciliar las diversas posiciones y podrá ser examinado nuevamente en estas consultas oficiosas,
Государства, придерживающиеся различных позиций по соответствующим вопросам, очень легко находят аргументы по поводу того, зачем сохранять нынешнюю ситуацию
Estados con diferentes visiones de las cuestiones son muy proclives a encontrar argumentos que justifiquen la continuación de la actual situación
Со своих различных позиций и путем патрулирования Силы контролируют район разъединения
Desde sus diversas posiciones y por medio de sus patrullas, la Fuerza supervisa la zona de separación
Причины возникновения насилия в отношении женщин были исследованы с различных позиций, включая феминизм, криминологию,
Las causas de la violencia contra la mujer han sido investigadas desde diversas perspectivas, entre ellas, el feminismo, la criminología,
Было отмечено, что некоторые компании осуществляют сальдирование различных позиций в отчете о доходах
Se observó que algunas empresas estaban compensando varios elementos en la cuenta de resultados,
Степень сближения различных позиций и подходов по этому сложному вопросу
El grado de convergencia de las diversas posiciones y enfoques respecto de esta difícil cuestión
Для решения этих вопросов мне хотелось бы предложить КР четко определить главнейший общий критерий оценки различных позиций, которые были изложены до настоящего времени,
Para resolver estas cuestiones, sugeriría que la Conferencia defina claramente la medida que mayor grado de coincidencia haya obtenido entre las distintas posiciones que se han expresado hasta ahora
Комиссия придерживаются различных позиций, и рекомендациям, которые, по его мнению, нуждаются в корректировке или уточнении.
la Junta tienen posiciones diferentes y aquellas que a su entender deben ser más claras.
делегация Ливана внесла целый ряд предложений, направленных на согласование различных позиций по вопросу о смертной казни.
la delegación del Líbano hizo varias propuestas encaminadas a conciliar los distintos puntos de vista sobre la cuestión.
наркотиками и терроризмом с различных позиций.
las drogas y el terrorismo desde diversos ángulos.
является наиболее подходящим инструментом для решения проблем, возникающих в результате различных позиций по этой теме.
es el foro más práctico para abordar los retos que surgen de las posiciones contradictorias sobre este tema.
которые могут способствовать более глубокому пониманию различных позиций.
intercambiar puntos de vista que faciliten un mayor entendimiento de las diversas posiciones.
хотя обе стороны использовали этот форум для подтверждения своих различных позиций-- существенной автономии и независимости-- соответственно.
futuro de Kosovo en el ámbito político, si bien cada una aprovechó el foro para reiterar sus posturas divergentes, que consisten, respectivamente, en la autonomía sustancial y la independencia.
Результатов: 94, Время: 0.0382

Различных позиций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский