Примеры использования Применимые принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В отношении Гибралтара речь идет о проблеме деколонизации, к которой применим принцип самоопределения.
Цель предлагаемой поправки состоит в расширении перечня применимых принципов с акцентом на важном значении принципа сотрудничества, который должен лежать в основе отношений между государствами водотока.
Юрисдикция последних может существовать в соответствии с применимыми принципами международного частного права:
юридических механизмов и применимых принципов, а также некоторых основных подходов в плане управления
При которых применяются методы или средства ведения военных действий, последствия которых не могут быть ограничены, как это требуется[ настоящим Протоколом][ применимыми принципами и нормами международного гуманитарного права];
отдельных моментов или применимых принципов.
что наиболее важно, применимых принципов и норм.
Такая квалификация официального акта должна будет производиться с учетом практики, применимых принципов международного права
В Правилах и положениях нет и не должно быть определения семейного положения; единственным применимым принципом в данном случае является национальное законодательство.
превалирующих обстоятельств и что наиболее применимым принципом является мирное урегулирование споров.
говорит, что, согласно доктрине Организации Объединенных Наций о несамоуправляющихся территориях, к вопросу о Гибралтаре применим принцип территориальной целостности, а не самоопределения.
в соответствии с применимыми принципами международного права воздерживаются от действий,
используемых веществ и, самое важное, применимых принципов и норм.
В ходе своего ежегодного изучения деятельности правительства действующий в рамках Риксдага Комитет по Конституции также рассматривает такой аспект, как решались ли административные вопросы в соответствии с применимыми принципами административного права.
что наиболее важно, применимых принципах и нормах.
что Совет должен во всех случаях принимать свои решения<< в строгом соответствии с Уставом и другими применимыми принципами и нормами международного права.
в соответствии с применимыми принципами конфиденциальности.
снабженческого персонала различного профиля, что способствовало обеспечению строгого соблюдения применимых принципов, нормативов, правил и процедур Организации.
принцип сотрудничества государств, в том числе пострадавших,">в случае бедствия от других применимых принципов международного права.
соответствующими резолюциями Совета Безопасности и применимыми принципами международного права.