ПРИМЕНЯТСЯ - перевод на Английском

applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
be used
использовать
быть пользой
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
is used
использовать
быть пользой

Примеры использования Применятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стены VST могут также применятся для внешних стен в подземной части( стены подвала) если отсутствует давление грунтовых вод.
VST walls can also be used for perimeter walls in soilsurrounding(basement walls) if there is no pressing ground water.
В этом случае будут применятся алгоритмы восстановления только для выбранной версии, что позволит существенно сократить время восстановления файла.
In this case recovery algorithms will be applied only for the version indicated, which significantly decreases the file recovery time.
Пункт( с) статьи 33 применятся в тех случаях, когда ни договор,
Article 33(c) applies where neither the contract
Нижняя полка Может применятся в случае если недостаточно емкости спид- река барной станции, как дополнительная стойка для хранения бутылок с напитками.
Insulation of bottom- prevents the melting of ice Can be used if the capacity of the speed rack in the coctail station is not enough, as an additional storage rack for botlles with drinks.
Ривз подтвердил, что правила, представленные в документе WGWAP- 13/ 5, будут применятся на настоящем и последующих заседаниях.
Reeves confirmed that the rules as presented in document WGWAP-13/5 would be applied at this and future meetings.
Эта позиция применятся в отношении асимметричных конденсаторов, у которых энергоемкость составляет более, 3 Вт· ч.
This entry applies to asymmetric capacitors with an energy storage capacity greater than 0.3 Wh.
Такие временные меры будут применятся до тех пор, пока в рамках полностью сформированных РРХО в южной части Тихого океана не начнут действовать соответствующие рыбоохранные и рыбохозяйственные меры.
These interim measures will apply until relevant conservation and management measures come into force under a fully constituted South Pacific RFMO.
Для маркирования и ограждения минных полей могут применятся различные средства:
Various means can be used for minefield marking
Генеральный секретарь установил, что ставка возмещения расходов по поддержке проектов в размере, по крайней мере, 7% должна применятся ко всем полученным добровольным взносам16.
The Secretary-General has determined that a project support costs rate of at least 7% shall be applied to all voluntary contributions received16.
Иридий применятся для производства тиглей, в которых выращиваются кристаллы, использу- емые в медицинском сканирующем оборудовании
Iridium is used to manufacture crucibles for the growth of crystals used in medical imaging equipment
Данное Положение применятся к любой информации, которая была получена компанией UBS в результате Вашего пользования веб- сайтом компании UBS.
This Statement applies to any information obtained by UBS through your use of the UBS Website.
стандартного уровня, должны применятся стандартные меры контроля в области ПОД/ ФТ.
where risk is assessed at a standard level, the standard AML/CFT controls should apply.
Выпускаемые нами изделия могут применятся во всех сегментах строительства, независимо от характера зданий и сооружений: в жилищном,
The Company's products may be used in all areas of the building industry regardless of what kind of a building it is:
в соответствии с положениями Факультативного протокола обязательство конфиденциальности применятся исключительно к визитам
according to the provisions of the Optional Protocol, the confidentiality requirement applied exclusively to visits
Камера заднего вида применятся в качестве средства наблюдения за прицепом,
The rear view camera is used as an aid to keep an eye on trailers,
В Программе действий открыто указывалось, что соотношение" две трети/ одна треть" будет применятся в глобальном масштабе, а не к каждой индивидуальной стране.
The Programme of Action explicitly acknowledged that the two-thirds/one-third formula would apply globally and not to each country individually.
BMI- это показатель жира тела, который базируется на соотношении роста и веса и может применятся как для женщин, так и для мужчин.
BMI is a measure of body fat based on height and weight that applies to both adult men and women.
PRO 50 может применятся в комбинации с другими модификаторами текучести для улучшения гомогенности расплава и термостабильности.
PRO 50 can be used in combination with other processing aids, while improving melt homogeneity and heat stability.
особое подмножество at- правил, синтаксисом которого является вложенный блок СSS- правил, которые будут применятся к документу только при наличии определенного условия.
the syntax of which is a nested block of CSS rules that will only be applied to the document if a specific condition is matched.
Другой вопрос, в какой мере все эти директивы будут применятся в Вам, как к клиенту банка.
Another question is the extent to which these guidelines will apply to you as a customer of the bank.
Результатов: 95, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский