ПРИМЕНЯЮЩАЯ - перевод на Английском

applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
using
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
employing
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
uses
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения

Примеры использования Применяющая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ни одна Договаривающаяся сторона, применяющая настоящие Правила, не отказывает в предоставлении национального официального утверждения типа мопеда, официально утвержденного на основании
No Contracting Party applying this Regulation shall refuse national type approval of a moped type approved under the 02 series of amendments to this Regulation
Если какая-либо Договаривающаяся сторона Соглашения, применяющая настоящие Правила, отменяет предоставленное ею ранее официальное утверждение,
If a Contracting Party to the Agreement which applies this Regulation withdraws an approval it has previously granted,
Комиссии следует в первоочередном порядке настаивать на том, чтобы каждая страна, применяющая смертную казнь, предоставляла полный
The Commission should, as a matter of priority, insist that every country that uses capital punishment undertake full
Например, если страна, применяющая национальные меры, в состоянии обеспечить на устойчивой основе рациональное использование соответствующих контролируемых видов,
For example, if a country using national measures is able to manage specific controlled species sustainably, then trade measures
Начиная с 9 декабря 2010 года ни одна Договаривающаяся сторона, применяющая настоящие Правила, не должна отказывать в предоставлении
As from 9 December 2010, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse to grant
Если какая-либо Сторона Соглашения, применяющая настоящие Правила, отменяет предоставленное ею ранее официальное утверждение,
If a Party to the Agreement which applies this Regulation withdraws an approval it has previously granted,
Каждая Договаривающаяся сторона, применяющая Правила посредством официального утверждения по типу конструкции, отказывает в предоставлении
Each Contracting Party applying a Regulation through type approval shall refuse the type approvals
Применение силы народом, обладающим правом на самоопределение, не должно в целом рассматриваться как террористический акт, а группа, применяющая такую силу, как террористическая организация: только акт особого рода,
The use of force undertaken by a people with the right of self-determination shall not be treated in general as a terrorist act or the group using such force as a terrorist organization:
Такое регулирование должно предполагать возможность того, чтобы страна, применяющая принцип универсальной юрисдикции,
Such regulation should envisage the possibility that, when a country applies the principle of universal jurisdiction,
До 1 июля 2022 года ни одна Договаривающаяся сторона, применяющая настоящие Правила, не отказывает в национальном
Until 1 July 2022, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse national
Если какая-либо Договаривающаяся сторона Соглашения, применяющая настоящие Правила, отменяет предоставленное ею ранее официальное утверждение,
If a Party to the Agreement which applies this Regulation withdraws an approval it has previously granted,
официально признанное компетентной национальной инстанцией3, если страна, применяющая такую систему, включена в перечень базы данных ЕЭК ООН.
a code mark officially recognized by the national authority3 if the country applying such a system is listed in the UNECE database.
официально признанное компетентным национальным органом 3, если страна, применяющая такую систему, включена в перечень базы данных ЕЭК ООН.
a code mark officially recognized by the national authority3 if the country applying such a system is listed in the UNECE database.
Договаривающаяся сторона, применяющая Правила ООН, может предоставить предварительное официальное утверждение, действительное только на ее территории.
the Contracting Party applying the UN Regulation may grant provisional approval for its territory only.
Быстро развивающееся направление науки, разрабатывающая и применяющая вычислительные алгоритмы для систематизации
It develop and apply computational algorithms for the systematization
Ожидается, что каждая Договаривающаяся сторона, применяющая гтп в рамках своего национального
Each Contracting Party adopting this gtr into its national
Файлы cookie- это небольшие текстовые файлы, которые сохраняются на жестком диске вашего компьютера с привязкой к используемому вами браузеру и через которые организация, применяющая файл cookie( в данном случае это мы),
Cookies are small text files that are stored on your hard drive according to the browser you are using and which are used by the organisation that sets the cookie(in this case us)
Любая Договаривающаяся сторона, принимающая глобальные технические правила и применяющая эти правила на альтернативном уровне обязательных требований
A Contracting Party that adopts a global technical regulation and applies the regulation at an alternate level of stringency
II приложения В к Конвенции, который гласит:"… каждая Сторона, применяющая ДДТ, представляет секретариату… информацию о применяемых объемах,
Part II of Annex B to the Convention which states:"… each Party that uses DDT shall provide to the Secretariat… information on the amount used,
Если какая-либо Сторона Соглашения, применяющая настоящие Правила, отменяет официальное утверждение,
If a Party to the Agreement which applies this Regulation withdraws an approval it has previously granted,
Результатов: 118, Время: 0.0437

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский