ПРИНАДЛЕЖНОСТЯХ - перевод на Английском

attachment
приложение
вложение
добавление
дополнение
приверженность
привязанности
насадку
крепления
принадлежностях
присоединения
supplies
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения
accessories
аксессуар
принадлежность
соучастие
добавочный
оснастка
соучастником
вспомогательных
дополнительные
насадки
пособничестве
attachments
приложение
вложение
добавление
дополнение
приверженность
привязанности
насадку
крепления
принадлежностях
присоединения

Примеры использования Принадлежностях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то время как TRW- Lucas специализируется на запасных частях и принадлежностях для мотоциклов, концерн ZF концентрируется на компонентах, устанавливаемых на мотоциклы ведущих производителей прямо с завода.
While TRW-Lucas is the specialist for motorcycle spare parts and accessories, ZF focuses on components which leading motorcycle manufacturers install into the vehicles at the factory.
школьных принадлежностях и средствах гигиены!
school supplies and hygiene products!
Кредитор может реализовать обеспечительное право в принадлежностях и обременении на остальное недвижимое имущество.
The creditor may enforce the security right in the attachment and the encumbrance against the rest of the immovable property.
финансирующие приобретение, которые имеют права в принадлежностях или смешанных активах, обычно вправе претендовать на высший приоритет перед обеспеченными кредиторами, не связанными с приобретением.
acquisition secured creditors with rights in attachments or in assets that are commingled are generally able to claim a superpriority over non-acquisition secured creditors.
более эффективная перевалка почты позволили сократить потребности в принадлежностях для обычных почтовых отправлений
transfer of mail resulted in reduced requirements for mail and pouch accessories such as pouch tags
школьных принадлежностях и средствах гигиены!
school supplies and hygiene products!
Вопрос о регистрации обеспечительного права в принадлежностях недвижимого имущества в реестре недвижимого имущества можно оставить на усмотрение законодательства о недвижимом имуществе.
Registration of a security right in attachments to immovable property in the immovable property registry might be left to immovable property law.
В принадлежностях недвижимого имущества- посредством регистрации в общем реестре обеспечительных прав
In an attachment to immovable property, by registration in the general security rights registry
столовой посуде и принадлежностях одноразового пользования;
disposable tableware and accessories;
Аналогичная проблема существует также и в отношении неудовлетворенных потребностей в базовых учетных материалах и необходимых принадлежностях.
Similar effects can be seen with unmet needs for basic educational material and required supplies.
Реализовать свое обеспечительное право в принадлежностях недвижимого имущества,
Enforce its security right in an attachment to immovable property,
Обеспечительное право в принадлежностях недвижимого имущества может быть реализовано в соответствии с настоящим законодательством,
A security right in attachments to immovable property may be enforced in accordance with either this law
техническому обслуживанию, имеет преимущество по отношению к указаниям, приведенным на принадлежностях и/ или расходных материалах, продаваемых отдельно.
in the operation and mainte- nance manual over the instructions provided on separately sold accessories and materials.
США была получена благодаря тому, что потребности в расходуемых материалах, принадлежностях и устройствах для уборки помещений были меньше.
cleaning materials were due to lower requirements for disposable cleaning equipment, materials and supplies.
Приоритет приобретательского обеспечительного права в принадлежностях недвижимого имущества перед ранее зарегистрированным обременением данного недвижимого имущества.
Priority of an acquisition security right in an attachment to immovable property as against an earlier registered encumbrance in the immovable property.
Это требует от государств корректировать общий режим регулирования процедур принудительной реализации конкурирующих обеспечительных прав в принадлежностях и готовых изделиях.
These dealings require States to adjust the general regime to govern enforcement of competing security rights in attachments and manufactured products.
Эта экономия частично компенсировалась дополнительными потребностями в сверхурочных, принадлежностях и материалах и общих оперативных расходах.
These savings were partially offset by additional requirements for overtime, supplies and materials and general operating expenses.
Следует соблюдать все предупредительные обозначения на громкоговорителях, принадлежностях и в Руководстве по эксплуатации.
All of the warning symbols on the speakers, accessories and in the instruction manual itself must be adhered to.
В Руководстве подразумевается применение аналогичного правила в отношении принудительной реализации обеспечительных прав в принадлежностях, имеющих силу в отношении третьих сторон.
The Guide implicitly adopts a similar rule for enforcement against security rights in attachments that are effective as against third parties.
Сила права на удержание правового титула или права по финансовой аренде в принадлежностях недвижимого имущества в отношении третьих сторон.
Third-party effectiveness of a retention-of-title or financial lease right in an attachment to immovable property.
Результатов: 240, Время: 0.3048

Принадлежностях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский