ПРИНЦИПИАЛЬНУЮ - перевод на Английском

principled
принципиально
принципиальную
принципы
fundamental
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
principal
основной
главный
директор
принципал
принципиальный
высший
crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение
basic
основной
базовых
основополагающих
элементарных
фундаментальных
начального
основы
policy
политика
стратегия
политических
стратегических
программных
директивных
as a matter of principle
принципиально
по принципиальным
в качестве принципиального вопроса
как вопрос принципа
как дело принципа

Примеры использования Принципиальную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Республика Беларусь неоднократно излагала свою принципиальную позицию по данному вопросу.
The Republic of Belarus has repeatedly stated its position of principle on this issue.
Меня воодушевляет тот факт, что стороны сохранили принципиальную приверженность мирному процессу.
I am encouraged by the fact that the parties have remained fundamentally committed to the peace process.
Одна из делегаций попросила МВФ разъяснить принципиальную разницу между РФСП и ФБНР.
One delegation sought clarification from the IMF on substantive differences between ESAF and the PRGF.
Владимир Путин: Я чувствую, что мне придется повторить нашу принципиальную позицию.
Vladimir Putin: I see that I am going to have to repeat Russia's position of principle.
Все эти государства выразили свою принципиальную готовность предоставить необходимый персонал.
All of these States have expressed their readiness in principle to make the necessary personnel available.
Во-первых, мы с признательностью отмечаем решительную принципиальную поддержку, выраженную многими государствами.
First, we note with appreciation the strong support that many States have expressed in principle.
выражает принципиальную поддержку предложению Соединенных Штатов Америки.
expressed support in principle for the United States proposal.
Необходимо занять принципиальную позицию о невозможности дальнейшего ведения переговоров без участия официального Степанакерта.
It is necessary to take a principled position on the impossibility of further negotiations without the participation of official Stepanakert.
Это обусловливает принципиальную необходимость переосмыслить все факторы, от которых зависит качество образовательного процесса.
This necessitates a fundamental need to rethink all the factors on which the quality of the educational process depends.
Нормы международного права играют принципиальную роль и в формировании справедливого международного экономического порядка.
The norms of international law play a principled role in shaping a just international economic order.
Особое внимание необходимо обратить на принципиальную позицию Гибралтара по вопросу о деколонизации и доктрине Организации Объединенных Наций.
It was important to concentrate on Gibraltar's fundamental position on decolonization and the doctrine of the United Nations.
Высоко оцениваю также принципиальную позицию Греции в вопросе признания и осуждения этого тягчайшего преступления.
I also highly value Greece's principled position on the recognition and condemnation of that horrendous crime.
Цель работы- обратить внимание на полифоничность и принципиальную открытость его социально-политического учения,
The aim of the article is to pay attention on polyphony and principal openness of his socio-political teaching,
Эту принципиальную связь между укорененной коррупцией в министерстве
This crucial link between institutionalized corruption in the ministry
Альфред Томатис замечает принципиальную разницу между слухом
Alfred Tomatis observed a fundamental difference between hearing
Индонезия продолжает подтверждать свою принципиальную позицию в отношении ядерного разоружения
Indonesia continues to reaffirm its principled position on nuclear disarmament
Поэтому официальный Багдад выразил принципиальную заинтересованность в подписании такого договора с Вашингтоном до конца текущего года.
Therefore the Baghdad government expressed its principal interest in signing such a treaty with Washington before the end of this year.
Принципиальную основу текущих методов работы Комиссии социального развития составляют резолюции, а также правила процедуры функциональных комиссий Совета.
The resolutions, along with the rules of procedure of the functional commissions of the Council, have constituted the basic framework of the current methods of work of the Commission for Social Development.
Все развитые страны- Стороны Конвенции подтверждают свою принципиальную поддержку процессам консультаций
The developed country Parties all reaffirm, and for all regions, their fundamental support for consultative processes
Комитет отмечает принципиальную важность таких эффективных средств в свете предстоящего вступления в силу Факультативного протокола к Конвенции.
The Committee notes the crucial importance of such effective remedies in light of the pending entry into force of the Optional Protocol to the Convention.
Результатов: 664, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский