ПРИНЦИПУ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ - перевод на Английском

principle of universality
принцип универсальности
принципа всеобщности

Примеры использования Принципу универсальности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В силу своего членства она также надеется сыграть активную роль в содействии принципу универсальности членства в Организации Объединенных Наций
By its membership, it had also hoped to play an active role in promoting the principle of the universality of membership in the United Nations
она имеет" субъективный, эволютивный и даже случайный характер, который противоречит принципу универсальности", что она утверждает фактическое положение дел между государствами,
even contingent nature that is in clear contradiction to universality", while others believe that it endorses a reality of relations between States
Наше правительство, подобно многим, если не всем, решительно привержено принципу универсальности прав человека, о чем напомнила нам в 1993 году Всемирная конференция по правам человека в Вене.
Like many, if not all Governments, our Government remains highly committed to the principle of the universality of human rights as the World Conference on Human Rights in Vienna reminded us in 1993.
надлежащей и которая противоречит принципу универсальности.
which runs counter to the principle of universality.
отношении некоторых государств и, следовательно, не соответствуют принципу универсальности международных договоров.
therefore are not in conformity with the principle of universality of international treaties.
взаимной выгоды в рамках международного сотрудничества в области развития и принципу универсальности и нейтралитета деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в области развития.
of the United Nations, the principle of equality and mutual benefit in international development cooperation and the principle of the universality and neutrality of United Nations development agencies.
права на международное представительство, что полностью противоречит закрепленному в Уставе принципу универсальности.
right to international representation, in total contravention of the principle of universality enshrined in the Charter.
Некоторыми были высказаны опасения в отношении того, что это предложение может нанести ущерб принципу универсальности; другие выразили озабоченность в связи с повышением в рамках новой системы порогового уровня ВНП на душу населения с 750 до 1000 долл. США в качестве критерия для оказания помощи и заявили, что по этой причине они не могут поддержать это предложение.
Some feared that the proposal would violate the principle of universality; others expressed concern about the rise in the GNP threshold from $750 to $1,000 in the new system as a criterion for assistance and therefore could not support the proposal.
В контексте нашей приверженности принципу универсальности прав человека Соединенные Штаты обязуются работать со своими международными партнерами в духе открытости,
As part of our commitment to the principle of universality of human rights, the United States commits to working with our international partners in the spirit of openness,
права на международную представленность более чем 21, 8 млн. человек и противоречит принципу универсальности, закрепленному в Уставе.
denied the right of international representation to over 21.8 million people and contravened the principle of universality enshrined in the Charter.
руководствуясь при этом чувством уважения к принципу универсальности, столь ценимому в системе Организации Объединенных Наций.
out of respect for the principle of universality so cherished by the United Nations system.
Руководствуясь своей приверженностью принципу универсальности прав человека,
As part of our commitment to the principle of the universality of human rights,
Мы должны придать реальный смысл принципу универсальности, закрепленному в Уставе,
We must give true meaning to the principle of universality set forth in the Charter
полностью противоречит концепции демократии в международных отношениях и принципу универсальности и неделимости прав человека.
completely counter to the concept of democracy in international relations and the principle of the universality and indivisibility of human rights.
Правительство Мексики отметило, что изменение правового статуса КЭСКП соответствует принципу универсальности, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека,
The Government of Mexico noted that the modification of the legal status of CESCR was consistent with the universality, interdependence and interrelatedness of all human rights,
повидимому, противоречит принципу универсальности прав человека,
which seemed to be contrary to the principle of the universality of human rights,
будучи привержена принципу универсальности и равенства, который лежит в основе Организации Объединенных Наций,
aware of the principle of universality and equality that inspired the United Nations, considers it a
культурных правах противоречат принципу универсальности международных договоров
Cultural Rights are contrary to the principle of the universality of international treaties
политических правах противоречат принципу универсальности международных договоров
Political Rights are contrary to the principle of the universality of international treaties
Принцип универсальности.
The principle of universality.
Результатов: 72, Время: 0.0345

Принципу универсальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский