ПРИНЯТИЯ НА - перевод на Английском

adoption at
принятия на
утверждения на
одобрения на
adopted at
принять на
принятию на
утвердить на
admission to
приема на
поступления в
допуск к
вход на
зачисление в
вступления в
принятие в
доступ к
включение в
помещения в
action at
действий на
меры на
деятельности на
принятия мер на
мероприятия на
решения на
усилия на
иск в
acceptance at
принятия на
признание на
taking on
взять на себя
берут на себя
принять по
взгляд на
приняты по
мнение о
занять по вопросу о
взвалить на
занять в отношении
approval at
утверждения на
одобрения на
утверждены на
принятия на
допущении на
actions at
действий на
меры на
деятельности на
принятия мер на
мероприятия на
решения на
усилия на
иск в

Примеры использования Принятия на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
заседании ВОКНТА рекомендовал проект решения для рассмотрения и принятия на КС 19.
the SBSTA recommended a draft decision for consideration and adoption at COP 19.
Рабочая группа подготовит проект решения для возможного принятия на третьем совещании Сторон.
The Working Group will prepare a draft decision for possible adoption at the third meeting of the Parties.
Затем проект отчета будет рассмотрен на предмет его принятия на двенадцатой сессии Комитета.
The Draft Report will then be considered for adoption at the twelfth session of the Committee.
Совещанию Сторон предлагается рассмотреть прилагаемые проекты решений для их принятия на четвертой сессии.
The Meeting of the Parties is invited to consider the annexed draft decisions for adoption at its fourth session.
ВОО рекомендовал проект решения58 по этому вопросу для рассмотрения и принятия на КС/ СС 959.
The SBI recommended a draft decision58 on this matter for consideration and adoption at CMP 9.59.
Предлагаемый протокол к Конвенции, представленный Гренадой для принятия на шестнадцатой сессии Конференции Сторон.
Proposed protocol to the Convention submitted by Grenada for adoption at the sixteenth session of the Conference of the Parties.
Оба этих решения были рекомендованы Подготовительным комитетом Генеральной Ассамблеи для принятия на ее пятидесятой сессии.
Both these decisions were recommended by the Preparatory Committee to the General Assembly for adoption at its fiftieth session.
Специальная рабочая группа открытого состава рекомендует Совету управляющих рассмотреть вопрос принятия на своей двадцать пятой сессии программной рамочной основы для решения глобальных проблем, обусловленных воздействием ртути.
The Ad Hoc Open-ended Working Group recommends that the Governing Council consider adopting at its twenty-fifth session a policy framework for addressing the global challenges posed by mercury.
Делегация Новой Зеландии с интересом ожидает принятия на этой Конференции программы действий, направленной на расширение роли женщин.
Her delegation looked forward to the adoption, at that Conference, of a platform for action designed to advance the role of women.
его вспомогательные органы должны направить свои замечания по этому предложению для рассмотрения и возможного принятия на его сессии в марте 2011 года.
bodies should send their comments to the proposal for their consideration, and possible adoption, at its March 2011 session.
Конференция изучает вопрос о наиболее эффективных путях получения такой информации и принятия на ее основе соответствующих решений,
The Conference shall examine the most effective way of receiving and acting upon information, including,
изобретательность для принятия на вооружение революционных по содержанию методов работы на базе новых технологий.
ingenuity for an acceptance on the armament of revolutionary on maintenance methods of work on the base of new technologies.
Выступает в поддержку принятия на конференции по рассмотрению действия Конвенции протокола о запрещении лазерного оружия ослепляющего действия;
Supports the adoption, by the Review Conference, of a protocol banning blinding laser weapons;
Облегчение обсуждений и принятия на межправительственном уровне решений,
To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on relevant aspects of planning,
В 2012 году отмечается двадцатая годовщина принятия на основе консенсуса Декларации о правах лиц,
The year 2012 marked the twentieth anniversary of the adoption by consensus of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
До представления этого проекта резолюции Генеральной Ассамблее для принятия на пленарном заседании следует внести необходимые исправления с учетом первоначального текста.
Before the draft resolution was submitted to the General Assembly for adoption in plenary meeting, the necessary corrections should be made to reflect the original text.
информационной базы для принятия на национальном и международном уровнях решений,
informational base for decision-making at the national and international levels on trade,
Проект этой стратегии будет представлен для принятия на сессии Генеральной конференции в сентябре 2003 года.
The draft strategy would be submitted for adoption to the General Conference at its September 2003 session.
Сегодня мы отмечаем также десятую годовщину принятия на основе консенсуса Венской декларации
Today we also mark the tenth anniversary of the adoption by consensus of the Vienna Declaration
Решения, рекомендуемые МКП/ РКИК для принятия на КС 1, будут переданы непосредственно части сессии на уровне министров для утверждения в рамках пункта 6 с предварительной повестки дня.
Decisions recommended by the INC/FCCC for adoption by COP 1 would be referred directly to the ministerial segment for adoption under item 6(c) of the provisional agenda.
Результатов: 1009, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский