ПРИОБРЕТЕНИЯ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Английском

of the acquisition of territory
приобретения территории
захвата территории
of acquiring territory
of the acquisition of land
приобретения территорий
приобретения земли
of territorial acquisition
приобретения территории
territorial acquisition
территориальные приобретения
приобретения территории

Примеры использования Приобретения территории на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, применение силы для приобретения территории и совершение военных преступлений,
Thus, the use of force for the acquisition of a territory and the commission of war crimes,
Эта практика представляет собой нарушение давнего принципа публичного права, говорящего о неприемлемости насильственного приобретения территории, а также конкретных резолюций, касающихся производимой Израилем конфискации земель и строительства поселений3.
This practice violates the longestablished public law principle of the unacceptability of the acquisition of territory by force, as well as specific resolutions concerning Israel's confiscation of land and settlement activities.
Запрещение приобретения территории при помощи силы действует независимо от того, приобретается ли территория в результате акта агрессии или самообороны.
The prohibition on the acquisition of territory by force applies irrespective of whether the territory is acquired as a result of an act of aggression or in self-defence.
недопустимость использования силы для приобретения территории.
the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory.
неприемлемость применения силы для приобретения территории.
the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory.
повсюду в мире явление" этнической чистки"- неприемлемый эфемизм для геноцида и приобретения территории силой- являет собой всплеск разрушительной стихии, сопровождающийся вопиющей безнаказанностью.
elsewhere, the phenomenon of"ethnic cleansing"- an unacceptable euphemism for genocide and the acquisition of territory by force- is wreaking havoc with most remarkable impunity.
В частности, он вновь подтверждает недопустимость" этнической чистки" или приобретения территории силой или расчленения Республики Боснии и Герцеговины.
In particular it reaffirms the unacceptability of ethnic cleansing, or the acquisition of territory by the use of force, or any dissolution of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Еще одним явлением, в рамках которого может иметь место перемещение населения, связано с различными формами приобретения территории по международному праву 9/.
Other manifestations in which the transfer of a population can take place is with respect to the modes of acquisition of territory in international law.
хорошо известного правого принципа, с которым мы все согласны, о недопустимости приобретения территории силой.
the inadmissibility of the acquisition of land by force.
Некоторые члены Совета отметили решающее значение принципа недопустимости применения силы для приобретения территории.
Some Council members noted the critical importance of the principle of the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory.
Наша страна подтверждает основополагающий принцип недопустимости, согласно международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций, приобретения территории силой.
Our country reaffirms the fundamental principle that the acquisition of territory by force is inadmissible in accordance with international law and the Charter of the United Nations.
в этой связи подчеркнула недопустимость приобретения территории силой.
therefore emphasized the inadmissibility of the acquisition of the territory by force.
международное право и Устав Организации Объединенных Наций не допускают приобретения территории силой.
based on international law and the Charter of the United Nations, the acquisition of territory by force is inadmissible.
недопустимость применения силы для целей приобретения территории.
the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory.
осудил практику« этнической чистки» и приобретения территории силой.
condemned the practice of“ethnic cleansing” and acquisition of territory by force.
Противоправные действия Турции против Кипра идут вразрез с принципом недопустимости оккупации и приобретения территории силой см. резолюцию 37/ 253 Генеральной Ассамблеи.
Turkey's wrongful act against Cyprus violates the principle of the inadmissibility of occupation and acquisition of territories by force see General Assembly resolution 37/253.
Поскольку Израилем грубо нарушается принцип недопустимости приобретения территории силой, международное сообщество должно принудить его прекратить оккупацию палестинской территории
As Israel was in grave breach of the principle of the inadmissibility of acquiring territory by force, the international community should compel it to end its occupation of the Palestinian Territory
поддерживается принцип недопустимости приобретения территории силой, и мы повторяем призыв к тому, чтобы оно было принято во внимание главным органом Организации Объединенных Наций, ответственным за поддержание международного мира и безопасности.
strengthened the principle of the inadmissibility of the acquisition of land by force, and we reiterate our call for it to be taken into account by the principal organ of the United Nations responsible for the maintenance of international peace and security.
В этой связи правительство Объединенных Арабских Эмиратов желает напомнить о том, что незаконность приобретения территории в результате угрозы силой
In that connection, the Government of the United Arab Emirates would like to recall that the illegality of territorial acquisition resulting from the threat
территориальной целостности государств и недопустимости приобретения территории с помощью силы.
territorial integrity of States and the inadmissibility of the acquisition of land by force;
Результатов: 207, Время: 0.0453

Приобретения территории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский