ПРИРАВНИВАНИЕ - перевод на Английском

equating
приравнивают
отождествляют
ставят знак равенства
уравнять
alignment
согласование
выравнивание
приведение
мировоззрение
соответствии
увязки
согласованности
центровки
координации
регулировки
equation
уравнение
равенство
формула
уровнение
приравнивание
assimilation
ассимиляции
усвоения
освоения
эквивалентов
ассимиляционной
усвояемость
приравнивание
ассимилирование
ассимилирующих
уподобление

Примеры использования Приравнивание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Приравнивание депонированных научных работ к опубликованным печатным трудам позволяет как фиксировать приоритетность республиканских исследований
Placing the papers deposited on the same footing as published work makes it possible to fix priorities in the Republic's research
договоры о границе останутся в силе, но приравнивание их к договорам об охране окружающей среды подорвало бы стабильность режима договора о границе.
would remain in operation, but to put them on the same footing as environmental treaties could undermine the stability of the boundary treaty regime.
то есть приравнивание одного человека к одной единице потребления.
that is, to equate one person with one unit of consumption.
их университетские дипломы получают ограниченное признание, приравнивание таких дипломов происходит с задержками
recognition of their university certificates is hampered, the equalization of such certificates is delayed
Хотя надуманное приравнивание законных и мирных выступлений в защиту права на самоопределение к терроризму, независимо от его определения, нельзя назвать новым явлением,
While spuriously equating legitimate and peaceful advocacy of the right to self-determination with terrorism- however defined- is not a new phenomenon,
Приравнивание банковского законодательства к международным стандартам путем усовершенствования количественных и качественных механизмов управления
The alignment of the banking legislation of the Republic of Moldova with international standards by means of improving the quantitative
Приравнивание банковского законодательства Республики Молдовы к международным стандартам путем усовершенствования количественных
Alignment of banking legislation of the Republic of Moldova to international standards by improving the quantitative
В то же время, приравнивание законодательства Республики Молдова в данной области к применяемым международным стандартам, будет способствовать привлекательности местного банковского сектора для иностранных инвесторов,
At the same time, the alignment of the Republic of Moldova's legislation in this field to the applicable international standards will contribute to the attractiveness of the domestic banking sector to foreign investors,
Одновременно, база, основанная на стандартах Basel III, позволит приравнивание законодательства Республики Молдова в данной области к применяемым международным стандартам,
However, the framework based on Basel III standards will allow the alignment of the legislation of the Republic of Moldova in this field to the applicable international standards,
из-за сравнительно низкой продолжительности жизни коренных австралийцев их приравнивание в правах на получение пенсии по старости к остальному населению Австралии
in view of the relatively lower life expectancy of Indigenous Australians, the alignment of their eligibility requirements for the Age Pension with those for the rest of the Australian population
Приравнивание военной и гражданской службы невозможно, поскольку солдат,
The equalization of military and civilian service is not possible,
Она имеет своей целью приравнивание статуса Республики Кипр со статусом общины киприотов- турок
It aims to equate the status of the Republic of Cyprus with that of the Turkish Cypriot community,
трансцендентность и всемогущество, и приравнивание к« истинному и живому Богу- Всевышнего- Всемогущего».
and Omnipotence and equating to"The Eternal God- Master- Almighty.
однако сохраняющийся конвенционный характер исключает всякое приравнивание к оговоркам.
increased; however, its treaty nature precludes any equation with reservations.
эксплуатация детей( пункт 32е), приравнивание правового и социального статуса детей,
child abuse(para. 32(e)), the equalization of the legal and social status of children born in
Важно воздержаться от приравнивания какой-либо религии к терроризму.
It was important to refrain from equating any religion with terrorism.
Шкалы приравнивания для использования в международных сопоставлениях СЕЅ/ АС. 70/ 7.
Equivalence scales for international use CES/AC.70/7.
Vi. разработка шкал приравнивания для использования в международных сопоставлениях.
Vi. development of equivalence scales for use in international comparisons.
Шкалы приравнивания;
Equivalence scales;
Исламская Республика Иран не может согласиться с приравниванием Группы 5+ 1 к Совету Безопасности, о чем явно свидетельствуют разные разделы пакета.
The Islamic Republic of Iran can not accept equating the 5+1 with the Security Council as openly stated through the package.
Результатов: 58, Время: 0.0492

Приравнивание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский