EQUATING - перевод на Русском

[i'kweitiŋ]
[i'kweitiŋ]
приравнивая
equating
assimilating
приравнивания
equating
alignment
equation
assimilation
отождествление
identification
equating
identity
identifying
to associate
association
уравнять
call
to equalise
equating
equal
match
even
be leveled off
уравнивания
equalization
equalizing
adjustment
equalisation
equating
отождествлять
identify
equated
be associated
приравнивание
equating
alignment
equation
assimilation
отождествления
identification
equating
identity
identifying
to associate
association
приравнять
amount
equate
be assimilated
equal
equivalent
be considered
pryravnyat
приравняв
equating
приравнивании
equating
alignment
equation
assimilation

Примеры использования Equating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, equating the new global human order with poverty eradication would reduce the former to something considerably less than what its sponsors believe it to be.
Однако приравнивание нового мирового гуманитарного порядка к искоренению нищеты значительно сузило бы существо этой концепции по сравнению с тем, которое было заложено в нее ее авторами.
Craig Ferguson spoke of his astonishment on his 22 November 2010 show, equating the plagiarizing of his show to"taking pants from a hobo.
Крейг Фергюсон говорил о своем изумлении на своем шоу 22 ноября 2010 года, приравнивая плагиат своего шоу к« снятию штанов с бродяги».
Equating the criminal conduct of terrorists with that of State agents who violated human rights gave terrorists a measure of legitimacy.
Приравнивание преступного поведения террористов к поведению агентов государств, нарушающих права человека, обеспечивает для террористов видимость законности.
considered it unacceptable to play on words by equating the concept of"caste" with that of"race.
не может терпеть, когда играют словами, с тем чтобы приравнять понятие" касты" к понятию" расы.
The USA also tightened its policy with regard to ICO, equating the offering of certain types of tokens to the offering of securities.
США тоже ужесточило политику в отношении ICO, приравняв размещение некоторых видов токенов к размещению ценных бумаг.
Equating one to another, their simultaneous equality to the price is the characteristic of the fact that the social optimum is achieved, while the social optimum is seen at an angle of the section of microeconomics.
Приравнивание одних к другим, их одновременное равенство к цене является как бы характеристикой того, что достигнуто социальным оптимумом.
However, if a consensus is reached, it could directly satisfy the demand for equating extreme poverty with the denial of human rights.
Вместе с тем достижение консенсуса позволило бы полностью удовлетворить требование о том, чтобы приравнять крайнюю нищету к отказу в осуществлении прав человека.
Equating ζ 1{\displaystyle\zeta =1},
Приравняв ζ 1{\ displaystyle\ zeta= 1},
Let us also note the fact that there are still unconfirmed rumors about possible equating of cryptocurrencies to securities.
Отметим и тот факт, что имеют место быть пока что неподтвержденные слухи о возможном приравнивании криптовалют к ценным бумагам.
By the way, experts from the Centre were the initiators of equating a cyber attack and an armed attack with all its consequences.
Кстати, именно специалистам из этого Центра принадлежит инициатива приравнять кибератаку к вооруженному нападению со всеми вытекающими последствиями.
The condemnation of such groups and insisting that they respect international human rights law should not be taken as equating them with States.
Осуждение таких групп и требования о том, чтобы они уважали международное право прав человека, не следует рассматривать как приравнивание их к государствам.
Harden face skin, by equating it to the skin of the body, it is not wisely,
Закаливание кожи лица Закалять кожу лица, приравняв ее к коже тела,
local government, equating the Armenian language to Georgian, etc.
местном самоуправлении, приравнивании армянского языка к грузинскому и т. д.
The Islamic Republic of Iran can not accept equating the 5+1 with the Security Council as openly stated through the package.
Исламская Республика Иран не может согласиться с приравниванием Группы 5+ 1 к Совету Безопасности, о чем явно свидетельствуют разные разделы пакета.
This focus has led to the mistaken equating of international cooperation for development with operational activities.
Такая фокусировка привела к ошибочному приравниванию международного сотрудничества в целях развития к оперативной деятельности.
On Sunday, Washington has given effect to the law equating cryptocurrency exchanges to companies supplying money transmission services.
В воскресенье в штате Вашингтон вступил в силу закон, приравнивающий криптовалютные биржи к компаниям- поставщикам услуг по денежным переводам.
Equating the right to health with a right to medical care is a misinterpretation of international human rights law.
Уравнивание права на здоровье с правом на медицинское обслуживание представляет собой ложное толкование норм международного права, касающихся прав человека.
Nostrum announced in January 2018 that it had entered into a hedging contract equating to production of 9,000 barrels of oil per day.
В январе 2018 года Компания Nostrum объявила о заключении контракта хеджирования приравненного к добыче 9 000 баррелей нефти в день.
On 4 January 2018, Nostrum entered into a hedging contract equating to production of 9,000 barrels of oil per day.
Политика хеджирования 4 января 2018 года Компания Nostrum заключила контракт хеджирования приравненный к добыче 9 000 баррелей нефти в день.
its decision was very weak, equating aggressor and victim,
он предпочел принять очень слабое решение, уравняв агрессора с его жертвой,
Результатов: 116, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский