ПРИРАВНЯТЬ - перевод на Английском

amount
сумма
объем
количество
размер
величина
долл
составлять
equate
приравнивают
отождествляют
ставят знак равенства
уравнять
equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
equivalent
эквивалент
аналог
эквивалентные
аналогичных
равноценной
соответствует
равной
размере
пересчете
равнозначных
equating
приравнивают
отождествляют
ставят знак равенства
уравнять
be considered
считать
pryravnyat

Примеры использования Приравнять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопросы конфиденциальности можно приравнять к ситуациям, когда вы просто перестаете запирать входную дверь.
The privacy concerns get equated to situations where you just stop locking your front door and get over with it.
Странам следует решить, желают ли они приравнять квадрициклы к мопедам,
Countries should decide if they want to treat light quadricycles as mopeds,
Правительство Исламской Республики Иран выступает против любых попыток приравнять к терроризму законную борьбу народов,
His Government opposed any attempts to equate terrorism with the legitimate struggle of peoples under foreign occupation for self-determination
Независимость нации приравнять к понятию свободы
Independence of the nation to equate to concept of freedom
Нет, я не могу приравнять Питера к Мэтью. Это значит, что Питер получил больше.
No, I can't make Peter the same as Mathew, that means Peter's had more.
Бесспорный мастер ebenist Cressent, приравнять в звании же я была,
The undisputed best isn Cressent, which is the equivalent of the rank of Boulle,
Я имею в виду то, что можно было бы приравнять к личному ультиматуму, выдвинутому Генеральным секретарем Конференции,
I am referring to what might be likened to a personal ultimatum issued by the Secretary-General of the Conference,
Тем не менее Комиссия решила приравнять международные организации к государствам в вопросе молчаливого принятия.
Nevertheless, the Commission had decided to assimilate international organizations to States with regard to the issue of tacit acceptance.
попытки приравнять ислам с терроризмом
efforts to conflate Islam with terrorism,
Общую ответственность можно приравнять к способности принимать активное участие в формировании будущего мира.
Shared responsibility can be equated with the capability to be active in shaping the world's future.
Она объяснила, что заключение по дополнительным формам защиты не имеет целью приравнять статус беженца к защите
She explained that the conclusion on complementary forms of protection sought neither to equate refugee status with protection
Трудно приравнять молчание к официальной декларации,
It seems difficult to equate silence with a formal declaration
Ответ: Было предложено приравнять их к категории порожних контейнеров
Reply: It was proposed to assimilate them to empty containers
Тем не менее Комиссия решила приравнять международные организации к государствам в вопросе молчаливого принятия.
Nevertheless, the Commission had decided to assimilate international organizations with States concerning the issue of tacit acceptance.
И приравнять сионизм к невыносимым грехам расизма, значит исказить историю
And to equate Zionism with the intolerable sin of racism is to twist history
Кибертексты можно приравнять к передвижению сквозь линейное произведение- например,
Cybertexts may be equated to the transition between a linear piece of literature,
В законопроекте предлагается приравнять языки программирования к“ важным иностранным языкам” и ввести их изучение с“ нулевого” класса школы, куда ходят дети пяти- шести лет.
The bill proposes to equate programming languages”sensitive foreign languages” and enter their study with a“zero” grade school, where children walk five or six years.
Многие пытаются приравнять свободу к наличию какого-то выбора,
Many people try to equate freedom with having some choice
Тем не менее Комиссия решила приравнять международные организации к государствам в вопросе молчаливого принятия.
However, the Commission had decided to assimilate international organizations to States with regard to the issue of tacit acceptance.
Весь бизнес в ОАЭ можно приравнять к оффшорному ввиду отсутствия ставок налогообложения.
All business in the UAE can be equated to offshore due to the absence of tax rates.
Результатов: 128, Время: 0.118

Приравнять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский