Примеры использования Приравнять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
играют словами, с тем чтобы приравнять понятие" касты" к понятию" расы".
Эта поправка имела целью приравнять заявления о толковании к оговоркам,
Мы отвергаем предпринятые недавно попытки приравнять законную борьбу народов, находящихся под колониальным
Эта поправка имела целью приравнять заявления о толковании к оговоркам,
Соединенное Королевство считает, что НПД в области борьбы с опустыниванием в стране, серьезно страдающей от этого явления, можно приравнять к национальной стратегии устойчивого развития,
арабский язык наряду с английским языком являлся одним из двух вторых официальных языков, вместо того, чтобы приравнять его к сомалийскому языку в качестве одного из двух первых официальных языков страны.
внутренних арбитражных решений отвечает основному замыслу Нью-Йоркской конвенции- приравнять иностранные арбитражные решения к решениям, принятым внутри страны.
Позиция Рабочей группы состоит в том, что содержание какого-либо лица против его/ ее воли в таком учреждении можно приравнять к лишению свободы, если лицо содержится в закрытом помещении без разрешения покидать его.
условия содержания граждан, приговоренных к ПЛС, можно приравнять к пыткам.
выразив при этом убеждение в том, что условные заявления о толковании следует приравнять к оговоркам.
достигающим такого крайнего уровня, что, по мнению многих респондентов, его можно приравнять к определенным видам жестокого,
которые можно приравнять к пытке, когда они воздействуют на хрупкую по характеру личность.
одиночное содержание в подобных случаях можно приравнять к пыткам или к жестокому,
что можно приравнять к бесчеловечному или унижающему достоинство обращению,
В связи с рядом недавних событий в ходе так называемой" войны с террором" участники высказали особую озабоченность неправильным применением во всех других отношениях законных антитеррористических мер с целью узаконить определенные формы дискриминации или приравнять борьбу за самоопределение к терроризму.
такую практику можно приравнять к настоящей дискриминации,
говорит, что если приравнять Организацию Объединенных Наций к правительству,
применительно к вербовке наемников( в той мере, в какой их можно приравнять к террористам) для их использования за границей Бельгия применяет закон от 1 августа 1979 года о службе в армии
Приравнять по статусу, условиям оплаты труда,
30 июня 2011 года, нарушения, совершенные в Южном Кордофане лишь в июне, можно приравнять к преступлениям против человечности