ПРИСМОТР - перевод на Английском

care
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
supervision
надзор
контроль
наблюдение
руководство
присмотр
надзорных
babysitting
няня
присмотр
нянчиться
нянькой
присмотр за детьми
присматривать
уход за детьми
looking
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь

Примеры использования Присмотр на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мне не нужен никакой присмотр.
I don't need no looking after.
Как будто мне нужен присмотр.
Like I need to be watched.
Например, дневной присмотр за детьми позволит родителям активно участвовать в рынке труда
For example, day care for children allows parents to participate in the labour market
Помимо оказания основных услуг ясли могут осуществлять периодический присмотр за детьми или принимать детей для проживания,
In addition to performing its primary service, a crèche may undertake periodic child supervision or operate as a hotel for children offering counselling
Служба" Krank Kanner Doheem" обеспечивает присмотр на дому за больными детьми, родители которых работают вне дома.
The Krank Kanner Doheem Service offers care for sick children at home when the parents work outside the home.
Присмотр за детьми на дому заключается в дневном уходе за детьми, которые в силу различных причин( например, из-за болезни) не посещают учреждения, где за детьми организован дневной уход.
Child supervision at home provides day-care to children who for some reason cannot be placed at an institution providing day-care e.g. an illness.
Мы поможем вам организовать присмотр за вашими детьми, либо беби ситтером отеля,
We can organize the babysitting of your children directly at the Hotel
образование, присмотр за детьми в дневное время,
day care for children, leisure activities,
Таким образом, женщины отвечают за уход и присмотр за детьми, а также за уход за престарелыми
Therefore, they are responsible for the care and supervision of children and the care of elderly
Ему не нужно тратить время на присмотр за самками- они его за победу в поединке,
He doesn't have to waste time looking for mates- they're his for the taking,
Дополнительные услуги и удобства: бесплатный беспроводной доступ в интернет, уход/ присмотр за детьми( за дополнительную плату) и помощь туристам/ услуги по бронированию билетов.
Additional features include complimentary wireless Internet access, babysitting/childcare(surcharge), and tour/ticket assistance.
поиск родственников, качественный долгосрочный присмотр по возвращении.
appropriate long-term care upon return, and post-return monitoring.
домашним животным очень важен присмотр взрослого члена семьи, когда те и другие проводят время вместе.
it is very important that there is adult supervision when they are together.
Этот отель также предоставляет такие услуги и удобства, какуход/ присмотр за детьми( за дополнительную плату) и телевизор в общественном месте.
This hotel also features babysitting/childcare(surcharge) and a television in a common area.
Термин" домашний труд" с правовой точки зрения определяет большое количество функций, которые обычно включают также" уход", например, присмотр за детьми и уход за престарелыми.
The term"domestic work" legally defines a large variety of tasks that generally include also"care giving works" like looking after children and taking care of elder people.
В комплексе работает клуб для детей„ Утята", где профессиональные воспитатели обеспечивают почасовый присмотр за детьми с играми и развлечениями.
The complex also has a kids club"ducklings" that offers hourly child care, and entertainment.
Несовершеннолетний может быть отдан под присмотр его родителей, опекунов
A minor may be placed under the supervision of his or her parents or guardians,
услуги консьержа и уход/ присмотр за детьми( за дополнительную плату). Кафе и рестораны Это курорт типа« все включено».
concierge services, and babysitting/childcare(surcharge). Dining This resort is all inclusive.
во время командировок или в экстренных случаях для ребенка всегда будет обеспечен присмотр.
have to go on work-related trips or in case of emergencies, child care is guaranteed at all times.
Ингредиенты, процесс подготовки блюд, и присмотр во время банкета- все это соответствует строгим требованиям Кошер.
All food ingredients, preparation of plates and supervision during the dinner will strictly follow Kosher requirements.
Результатов: 149, Время: 0.6624

Присмотр на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский