ПРИСОЕДИНЯЕМСЯ - перевод на Английском

join
вступать
вместе
вступление
присоединиться к
объединить
соединить
подключиться к
приобщиться к
войти
включиться
subscribe
подписка
подписываться
поддерживаем
присоединяемся
разделяем
согласны
echo
эхо
эко
отклик
отголосок
повторяют
перекликаются
вторят
отражают
присоединяемся
разделяем
adhere
соблюдать
придерживаться
соблюдение
соответствовать
выполнять
следовать
прилипать
присоединиться
следуем
aligning
выравнивание
увязка
приведение
выровнять
совместите
привести
согласовать
согласования
увязать
совпадают

Примеры использования Присоединяемся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Когда мы присоединяемся к какому-либо договору, мы хотим знать, выполняется ли он другими сторонами.
When we adhere to a treaty, we want to know whether the other parties are also complying.
Мы полностью присоединяемся к мнению о том, что для того, чтобы развитие было успешным
We fully subscribe to the belief that in order for development to be successful
Мы присоединяемся к тем делегациям, которые выразили свое удовлетворение важными мерами, уже принятыми Международным уголовным судом МУС.
We join our voices to those of delegations that have already expressed their satisfaction at the significant steps already taken by the International Criminal Court ICC.
Поэтому мы присоединяемся к тем, кто призывает к устранению права вето,
We therefore echo those who have called for the elimination of the veto right,
Прежде всего мне хотелось бы отметить, что мы полностью присоединяемся к заявлению посла Никарагуа г-на Эриха Вильчеса Ашера.
I first wish to point out that we fully adhere to the statement made by the Ambassador of Nicaragua, Mr. Erich Vilchez Asher.
Мы присоединяемся к соответствующим рекомендациям, подготовленным Группой экспертов, которой Генеральный секретарь поручил рассмотреть все проблемы, связанные с более эффективным использованием операций в пользу мира.
We subscribe to the relevant recommendations made by the Panel of experts which the Secretary-General has mandated to consider all problems related to the improved use of peace operations.
Мы присоединяемся ко всем тем, кто призывает государства- члены, которые еще не сделали этого, ратифицировать эти конвенции или присоединиться к ним
We join all those who call upon Member States which have not yet done so to ratify
Мы присоединяемся сегодня к призыву, с которым Генеральный секретарь обра- тился ко всем сторонам, взвешенно подходить к сложившейся ситуации.
We join the Secretary- General today in calling on all parties to endeavour to bring calm to the situation.
В то же время я хочу добавить, что мы присоединяемся к заявлению, сделанному послом Германии от имени ЕС.
At the same time, I want to add that we subscribe to the statement made by the Ambassador of Germany on behalf of the EU.
Так что мы присоединяемся ко всему человечеству и ко всем нациям Земли в праздновании сегодняшнего Дня.
So we join with the rest of humanity and the nations of the Earth in celebrating today.
я еще остановлюсь на этом более развернуто, то мы полностью присоединяемся к тем взглядам, которые вы, гжа Председатель,
I would further elaborate on them- we fully subscribe to the views that you, Madam President,
Мы также присоединяемся ко всему остальному миру, приветствуя первый исторический шаг к правлению большинства в Южной Африке.
We too join the rest of the world in welcoming this first historic step towards majority rule in South Africa.
Мы могли бы даже инвестировать в исследования и разработки, Если мы присоединяемся к большая временная горизонте.
We could even invest in research and development, if we subscribe to a longer temporal horizon.
Мы, гн Председатель, присоединяемся к Вашему призыву на тот счет,
We join you, Mr. President, in your call
моя делегация хотела бы сказать, что мы присоединяемся к заявлению посла Йимера от имени Группы 21.
my delegation would like to say that we subscribe to the statement made by Ambassador Yimer on behalf of the G-21.
В этой связи мы присоединяемся к призыву Генерального секретаря облегчить доступ персонала гуманитарных операций к пострадавшим и соблюдать права пострадавших.
We join in the Secretary-General's appeal for easier access by humanitarian personnel to victims and for ensuring victims' rights.
В ходе текущего заседания с заявлением выступит представитель Европейского союза, и мы к нему присоединяемся.
The representative of the European Union will be making a statement at this meeting, and we subscribe to it.
Мы полностью присоединяемся к заявлению, с которым выступил представитель Южной Африки от имени Группы 77 и Китая.
CARICOM fully aligns itself with the statement delivered by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China.
Мы присоединяемся к голосам тех, кто призывает конференцию по разоружению осуществить резолюцию 48/ 75 L Генеральной Ассамблеи.
We add our voice to the voices of those who urge the Conference on Disarmament to implement General Assembly resolution 48/75 L.
Мы присоединяемся к призыву международного сообщества поддержать экономическое восстановление
We add our voice to the call on the world community to support the economic reconstruction
Результатов: 117, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский