Примеры использования Прихотям на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
она предназначена служить коллективным потребностям международного сообщества, а не прихотям отдельных государств.
жизненных неурядиц, как только человек пошел по личному пути развития, потакая своим прихотям и слабостям, тут же начинают появляться разные проблемы.
кто хочет удобно освободиться от всех духовных дисциплин и жить согласно своим прихотям.
кто хочет удобно освободиться от всех духовных дисциплин и жить согласно своим прихотям.
Если игнорировать его прихоти, он начинает громко« рыкать»,
Какова следующая прихоть Аоямы?
Ваши прихоти и фантазии погубили меня.
Что на самом деле происходит в мире по прихоти Архонтов?
Могучей Матери прихоти и молниеносные настроения.
Позвольте ему эту его прихоть.
Не поощряйте их стремление командовать и не удовлетворяйте все прихоти.
Уилл Грэм руководствуется собственным тщеславием и прихотями.
Не связывайте свою жизнь с ее прихотями.
Долго вы будете терпеть прихоти немолодых дам?
Я держу его готовым для моей прихоти.
Демократы предали его, капитулируя перед прихотями и капризами южных диксикратов.
Он разработан специально для исполнения всех прихотей диджеев.
Единственной прихотью царицы были плащи, которые она покупала.
Из-за своих прихотей бросает меня, запирает в деревне одну.
Избаловала его потаканием прихотям его!