ПРИЧАСТНЫЕ - перевод на Английском

involved in
вовлекать в
участвуют в
участия в
implicated in
complicit
соучастниками
причастны
замешаны
соучастницей
соучаствуют
соучастии
engaged in
участвовать в
участие в
вступить в
включиться в
вовлечены в
заниматься в
вовлекаются в
взаимодействовать в
задействованы в
заняты в
responsible
отвечать
ответственного
несет ответственность
занимающихся
виновных
поручено
возложена
несущего ответственность
уполномоченных
возложена ответственность

Примеры использования Причастные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они также начали расследование, а причастные к инциденту военнослужащие были задержаны.
It also initiated an investigation and the personnel involved were detained.
Среди тех, кто получил разрешения- лица, причастные к самим депутатам.
Among those who received the permits, there are people related to the deputies.
Как и все причастные к этому.
As should everybody involved.
В частности, были уволены ответственные работники ТАУ, причастные к многочисленным нарушениям в Катанге.
OFIDA officials involved in numerous cases of misappropriation in Katanga have thus been dismissed.
Объекты, причастные к запрещенным программам, поддерживали многогранные связи с другими военно-промышленными объектами
Facilities involved in proscribed programmes had multiple links to other military-industrial facilities
Министерством также преследуются лица, причастные к торговле людьми,
The Department also prosecuted individuals implicated in the human slave trade,
Я благодарю все гуманитарные организации, причастные к этому крупному достижению, за оказание содействия в возвращении беженцев
I congratulate all humanitarian organizations involved in this major achievement in assisting the return of refugees
Все служащие сил безопасности, причастные к злоупотреблениям, должны быть отстранены от исполнения обязанностей,
All members of the security forces implicated in abuses should be suspended from duty,
объекты, причастные к соответствующим передачам,
facilities involved in relevant transfers,
принимавшие активное участие или причастные к актам геноцида.
persons active or complicit in genocide.
Например, политические партии и кандидаты, причастные к незаконному финансированию, могут частично
For example, political parties and candidates implicated in illicit financing may face partial
лица, причастные к теософскому движению, нередко имели по конкретным проблемам различные мнения.
the persons involved in the Theosophical movement often had different opinions on specific problems.
2002 года запрещает организации, причастные к терроризму.
2002 provides for the proscription of organisations engaged in terrorism.
Эта организация считает, что лица, причастные к подобной практике, должны привлекаться к ответственности
It considers that those responsible for such practices should be sought out
солдаты ВСДРК, причастные к нарушениям прав человека, по-прежнему находятся в составе вооруженных сил
FARDC officers and soldiers implicated in human rights violations continue to be present in the Armed Forces,
Торговцы и лица, причастные к торговле оружием, нередко имеют двойное
The traders and individuals involved in the weapons trade often have dual
Все федеральные и международные агенты, причастные к его поимке, теперь в списке его целей.
All the federal and international agents responsible for tracking him down are now on his list of targets.
Сотрудники сил безопасности, причастные к вопиющим нарушениям прав человека, пользуются полной безнаказанностью,
Members of security forces implicated in gross human rights violations enjoy a high level of impunity,
Он считает, что все лица, причастные к нарушениям прав человека, должны после проведения надлежащих расследований предстать перед судом.
He considers that all those involved in violations of human rights must be brought to trial after proper investigations.
Вызывает обеспокоенность и тот факт, что государственные должностные лица, причастные к убийствам, исчезновениям,
Also of concern is the fact that State officials implicated in killings, disappearances,
Результатов: 324, Время: 0.0534

Причастные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский