ПРИЧИНЕ БЕРЕМЕННОСТИ - перевод на Английском

grounds of pregnancy
причине беременности
основании беременности
due to pregnancy
в связи с беременностью
из-за беременности
reasons of pregnancy
ground of pregnancy
причине беременности
основании беременности

Примеры использования Причине беременности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дискриминационным считается любое обращение, предусматривающее меньшую степень благоприятствования по причине беременности, материнства или отцовства.
discrimination refers to any treatment being less favourable on the ground of the pregnancy, the motherhood or fatherhood.
приведенные защитные аргументы( необходимость медицинского осмотра по причине беременности и желание повидаться с умирающим отцом)
the justifications given(the need for medical examination on grounds of pregnancy and the desire to see a dying father)
высокой доли девочек, прекращающих учебу по причине беременности, а также ранних и принудительных браков.
the high dropout rate of girls due to pregnancy and early and forced marriage.
Закон о защите занятости, глава 210, который был введен в действие в 2010 году, прямо запрещает увольнение женщины по причине беременности или вопросов, связанных с отпуском по беременности и родам.
The Protection of Employment Act, CAP 210 which was enacted into Law in 2010 specifically prohibits the dismissal of a female on the grounds of pregnancy or maternity leave issues.
касающееся права женщин на аренду собственности, и в трудовое законодательство для обеспечения более широкой защиты от увольнения по причине беременности, а также предоставления пособий
labour legislation had been revised to increase protection against termination of employment due to pregnancy, as well as to provide maternity-related benefits,
имеющих семейные обязанности, на заработную плату защищаются специальным положением( статья 247 Трудового кодекса), которое прямо запрещает снижать заработную плату по причине беременности или наличия детей возрастом до шести лет.
people with family obligations are protected by a special provision- Article 247 of the Labor Code- which expressly prohibits salary reduction for reasons of pregnancy or the existence of children under the age of 6 years.
Аналогичным образом закон запрещает дифференцированное обращение по причине беременности, хотя и здесь могут иметь место редкие исключения например,
Similarly, differential treatment on the ground of pregnancy was prohibited by law with rare exceptions for example, where a particular
Увольнение по причине беременности или отпуска по беременности и родам регулируется трудовым
Dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave is governed by articles L.72
Закон 1984 года о борьбе с дискриминацией по признаку пола объявляет правонарушением любое увольнение работников по причине беременности, потенциальной беременности,
The Sex Discrimination Act 1984 makes it an offence to dismiss employees on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, marital status
в этой связи обеспечивать, чтобы трудящиеся женщины- мигранты не подвергались дискриминации по причине беременности и деторождения;
to ensure that women migrant workers are not discriminated against on the grounds of pregnancy and childbirth;
рамках правовой системы Швейцарии, например, запрещение увольнения по причине беременности.
legal system-- for instance, the prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy.
вопросам равноправия рекомендовал внести поправки в закон о трудовых договорах, с тем чтобы запретить отказы от возобновления срочных трудовых соглашений по причине беременности или отпуска по семейным обстоятельствам.
the Ombudsman for Equality had recommended that the Employment Contracts Act should be amended to prohibit non-renewal of fixed-term contracts on the grounds of pregnancy or family leave.
также дискриминации по причине беременности, и это при наличии лишь немногих трудовых норм
policy levels and discrimination on the ground of pregnancy, in a context of few labour standards
Что касается роли сезонных рабочих- женщин и их отсутствия по причине беременности или родов, то мнение комиссии склонилось в пользу их права на признание их найма
As regards the role of seasonal women workers and their abstention on the grounds of maternity, the opinion of the college is in favour of their right to have the hiring recognized
в данном случае право женщин, которые не должны подвергаться дискриминации по причине беременности) тем не менее должны соблюдаться.
in this case the right of women not to be subjected to discrimination by reason of maternity, nevertheless have to be respected.
запрещает работодателям прекращать действие трудового договора работниц по причине беременности и запрещает использовать беременных женщин- трудящихся на работе,
prohibits employers from terminating employment of woman workers on ground of pregnancy, and prohibits pregnant female workers from working with machines
В Афганистане каждые 30 минут регистрируется случай смерти женщины, вызванной по причинам беременности.
Every 30 minutes, a woman in Afghanistan dies from pregnancy-related causes.
По нескольким причинам беременность и роды предполагают более высокие риски для подростков.
For several reasons, pregnancy and childbirth imply higher risks for young adolescents.
Женщины, подвергающиеся дискриминации по причинам беременности, могут обращаться с жалобами к омбудсмену для рассмотрения их дел
Women who are discriminated against on the grounds of pregnancy can appeal to the Ombudsman to have their cases addressed
Закон Армении запрещает работодателям отказывать женщинам в приеме на работу по причинам беременности или наказывать их за получение отпуска по уходу за детьми.
It was against the law in Armenia for employers to refuse to hire a woman on the grounds of pregnancy, or to penalize her for taking maternity leave.
Результатов: 107, Время: 0.0422

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский