ПРОБЛЕМЫ БЕЖЕНЦЕВ В - перевод на Английском

of refugee problems in
problems of refugees in
of the refugee issue in

Примеры использования Проблемы беженцев в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основной причиной проблемы беженцев в Хорватии и во всем регионе является сербская агрессия и политика" этнической чистки",
The root cause of the refugee problem in Croatia and the region was Serb aggression and"ethnic cleansing",
Масштабы и сложность проблемы беженцев в Африке и на других континентах требуют,
The scope and complexity of the refugee problem in Africa and elsewhere call for innovative
Эффективное урегулирование проблемы беженцев в провинции Восточная Нуса Тенггара свидетельствует о том, что сотрудничество между принимающей страной
The success story of the resolution of the refugee problem in East Nusa Tenggara was an example of effective cooperation between a host country
Я заявил далее, что решение проблемы беженцев в долгосрочном плане потребует совместных усилий правительств стран Африки
I stated further that solving the refugee problem in the long term would require the combined efforts of African Governments
Основным пунктом повестки дня будет« Проблемы беженцев в регионе ЧЭС- социальный аспект».
The main item on the Agenda will be“The problems of the refugees in the BSEC region- social aspect”.
Ширящийся размах проблемы беженцев в Африке бросает сегодня ОАЕ и Организации Объединенных Наций
The growing magnitude of the refugee problem in Africa poses one of the most formidable challenges facing the OAU
проделанной Верховным комиссаром, и ее вкладу в усилия по решению проблемы беженцев в соответствующих регионах.
highly appreciated her contribution to efforts to solve the refugee problem in the regions concerned.
В этой связи мы хотели бы обратить внимание на особый характер проблемы беженцев в Сербии и Черногории.
In that context, we would like to point to the specific nature of the problem of IDPs in Serbia and Montenegro.
который регулировал бы все аспекты проблемы беженцев в Кот- д' Ивуаре.
governing all aspects of refugee matters in Côte d'Ivoire.
Решение Мексики предоставить гватемальским беженцам в Мексике возможность реинтеграции означает появление надежды на решение последней сохраняющейся проблемы беженцев в Центральной Америке.
Mexico's decision to offer Guatemalan refugees in Mexico the possibility of integration meant that a solution was in sight for the last remaining refugee problem in Central America.
отметили ослабление остроты проблемы беженцев в восточной части Заира.
noted the easing of the refugee problem in eastern Zaire.
Я считаю, что скорейшее осуществление некоторых из ключевых рекомендаций Бужумбурской конференции будет содействовать решению проблемы беженцев в регионе.
I believe that the early implementation of some of the key recommendations of the Bujumbura Conference will contribute to resolving the refugee problem in the region.
помогает решать затянувшиеся проблемы беженцев в духе международной солидарности и распределения ответственности.
helps solve long-standing refugee problems in a spirit of international solidarity and responsibility-sharing.
несущих основную тяжесть проблемы беженцев в обоих ее аспектах.
which bore the brunt of both aspects of the refugee problem.
Окончание гражданской войны в этой стране могло бы способствовать положительному разрешению самой острой на сегодняшний день проблемы беженцев в Африке.
The end of the civil war in that country could bring a positive solution to the worst current refugee problem in Africa.
Наиболее серьезным препятствием на пути к окончательному урегулированию проблемы беженцев в регионе является отсутствие беспрепятственного доступа ко всем обеспечиваемым правам в стране происхождения и/ или увязывание вопросов соблюдения таких прав с возвращением в соответствующие страны.
The most important obstacle to a final resolution of the refugee issue in the region is the lack of free access to all acquired rights in the country of origin and/or conditioning the observance of rights acquired through returning to the countries thereof.
В Цхинвале и Сухуме также потребовали предоставить им возможность принять участие в обсуждении проблемы беженцев в стенах ООН, подчеркнув, что политизация Грузией этого вопроса подрывает работу по данному треку в рамках Женевских дискуссий.
Tskhinval and Sukhum also demanded to give them an opportunity to participate in the discussion of the refugee problem in the UN, stressing that Georgia's politicization of this issue undermines the work on this track in the framework of the Geneva discussions.
политическая нестабильность и проблемы беженцев в ряде НРС часто являются причиной вооруженных столкновений,
political instability and refugee problems in several LDCs have frequently led to armed hostilities,
Добровольная репатриация по-прежнему является предпочтительным долговременным решением проблемы беженцев в регионе, однако сохраняющиеся внутренние проблемы в области безопасности в Руанде наряду с произвольными арестами по всей стране являются основными причинами,
Voluntary repatriation continues to be the preferred durable solution to the refugee problem in the region, but the recurring internal security problems in Rwanda, coupled with arbitrary arrests throughout the country, have emerged as major
согласованного решения проблемы беженцев в соответствии резолюцией 194 Организации Объединенных Наций
agreed solution to the problem of the refugees in accordance with United Nations resolution 194,
Результатов: 142, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский