ПРОБЛЕМЫ СТАРЕНИЯ - перевод на Английском

ageing
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше

Примеры использования Проблемы старения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сознавая необходимость согласованных усилий для решения проблемы старения, секретариат ЭСКАТО оказал правительствам стран- членов ЭСКАТО помощь в разработке национальных стратегий в отношении старения..
In response to the need for a concerted effort to tackle the problem of ageing, the ESCAP secretariat has provided assistance to ESCAP member Governments in developing comprehensive national policies on ageing..
По всей вероятности, такое положение дел будет сохраняться, если проблемы старения будут рассматриваться как периферийные или секторальные вопросы
This is likely to remain the case unless ageing concerns are mainstreamed into existing policy priorities,
Решая проблемы старения мы должны уделить внимание принципам, столь важным для пожилых людей:
In addressing the issue of ageing, we must pay heed to a number of principles fundamental to the lives of older persons:
Что касается проблемы старения, то задача заключается в том, чтобы создать такие условия, при которых пожилые люди могли бы как можно дольше жить независимо в своих домах.
With regard to ageing, the goal was to enable older citizens to live independently at home for as long as possible.
Проблемы старения следует решать на основе обеспечения охраны здоровья и благополучия людей на протяжении всей их жизни.
Ageing issues should be promoted within the context of lifelong health and well-being.
широких слоев населения начинают осознавать что решение проблемы старения является реальностью.
great masses of population begin to realize that the problem of aging may be solved.
Европейская экономическая комиссия( ЕЭК) выступили с важными инициативами, касающимися проблемы старения.
the Economic Commission for Europe(ECE) have recently undertaken major initiatives in the field of ageing.
его успехи в деле сдерживания распространения ВИЧ/ СПИДа и решения проблемы старения.
Millennium Development Goals and its success in reversing the spread of HIV/AIDS and addressing the issue of ageing.
Европейский союз подготовили большое количество публикаций относительно того, как проблемы старения сказываются на развитых странах.
the European Union have published extensively on ageing issues that affect developed countries.
организовала в ходе Года ряд региональных конференций, в рамках которых рассматривались проблемы старения во всех их аспектах на Кубе,
organized several regional conferences during the Year which took a comprehensive look at ageing issues in Cuba, Germany
Указывалось на то, что повестка дня в области развития на период после 2015 года могла бы создать возможности для решения проблемы старения на основе глобальной повестки дня в области развития.
It was pointed out that the post-2015 development agenda could offer possibilities to address the issue of ageing at the core of the global development agenda.
устойчивому развитию должны учитываться проблемы старения.
sustainable development must take account of ageing.
обратить внимание общественности на проблемы старения.
TV programmes to draw attention to ageing issues.
Любой из HGH releasers представляет собой современное решение проблемы старения и считается абсолютно безопасной для людей.
Any of HGH releasers is a contemporary solution to the problem of aging and is regarded totally safe for people.
Все чаще мы должны учитывать то, как проблемы старения затрагивают людей, живущих с ВИЧ.
Increasingly we have to consider how the challenges of aging affect people living with HIV.
ЮНФПА находился на переднем краю деятельности, способствовавшей более глубокому пониманию проблемы старения и необходимости удовлетворения особых потребностей пожилых людей.
UNFPA has been at the forefront of activities to raise awareness of the issue of ageing and of the need to address the special needs of the elderly.
На третьем этапе мы будем продвигать схему как методологическую основу решения проблемы старения.
At the third stage we shall promote the Diagram as a methodological basis for the aging problem solution.
Действительно, хотя системы PAYG в основном подвержены влиянию проблемы старения населения, накопительные пенсионные системы страдают от колебаний финансовых рынков, риск по которым несут работодатели/ спонсоры( схемы установленных выплат)
Indeed, while PAYG systems are mainly affected by the ageing population, funded pension systems are affected by financial markets fluctuations with risks borne by employers/sponsors(defined benefit schemes)
Как было признано на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения в 2002 году, проблемы старения должны быть включены в основное русло во всех областях политики,
As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks
средств контроля за деятельностью по учету проблемы старения в рамках национальной политики.
means for monitoring the mainstreaming of ageing into national policy frameworks.
Результатов: 135, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский