ПРОВЕДЕНИЯ КАМПАНИЙ - перевод на Английском

campaigns
кампания
акция
поход
предвыборный
агитационных
campaign
кампания
акция
поход
предвыборный
агитационных
campaigning
кампания
акция
поход
предвыборный
агитационных

Примеры использования Проведения кампаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
борьба с ВИЧ/ СПИДом путем проведения кампаний и организации радиопередач.
combating HIV/AIDS through campaigns and radio programmes.
СЖН и НДНПЧ разработали стратегии осуществления для перевода Декларации на языки коренных народов и проведения кампаний по повышению уровня осведомленности.
NWU and NPMHR have developed implementation strategies to translate the Declaration into indigenous languages and awareness-raising campaigns.
нехватка финансовых ресурсов для проведения кампаний и низкий уровень образования.
lack of financial resources to campaign and low levels of education.
а также проведения кампаний по повышению осведомленности населения.
of security officials and public awareness campaigns.
Была обеспечена подготовка более 600 женщин из числа кандидатов по вопросам, связанным с выработкой навыков руководства, стратегиями проведения кампаний и мобилизацией ресурсов;
Training of over 600 women candidates on leadership, campaign strategies and mobilization of resources.
Кроме того, можно поощрять финансирование частным сектором устойчивого развития путем создания соответствующих организационных структур и проведения кампаний за изменение структур потребления и производства.
In addition, private-sector finance for sustainable development can be promoted by institution-building and campaigns for changing consumption and production patterns.
Млн. немецких марок для разминирования, подготовки специалистов и проведения кампаний по предупреждению о минной опасности на три последующих года.
DM 10 million for mine clearance, training and mine-awareness campaigns over the next three years.
Средства массовой информации использовались многими странами в качестве основного средства проведения кампаний по повышению уровня осведомленности.
The media have been used by many countries as the primary conduit for awareness-raising campaigns.
В среднем около 20% общего объема денежных средств ГЭФ, выделенных для осуществления стимулирующей деятельности, использовалось для проведения кампаний информирования общественности.
An average of 20 per cent of the total GEF financing for enabling activities was used for public awareness campaigns.
Активизировать усилия в области профилактической работы путем проведения кампаний и организации программ, направленных на повышение информированности о ВИЧ/ СПИДе, в том числе о методах профилактики и об использовании противозачаточных средств;
Strengthen its preventive efforts by conducting campaigns and programmes in order to raise awareness on HIV/AIDS including on prevention methods and the use of contraceptives;
Он рекомендовал Болгарии активизировать профилактическую работу путем проведения кампаний и организации просветительских программ,
It recommended that Bulgaria, strengthen its preventive efforts by conducting campaigns and educational programmes,
имеет опыт проведения кампаний в третьих странах- это объясняется тем, что Швеция является страной назначения и транзита.
has experience of conducting campaigns in third countries which is explained by the fact that Sweden is a country of destination and transit.
Укрепить свои превентивные усилия путем проведения кампаний и программ для повышения информированности о ВИЧ/ СПИДе, в том числе о методах профилактики;
Strengthen its preventive efforts by conducting campaigns and programmes in order to raise awareness on HIV/AIDS including on prevention methods;
принятые Переходной администрацией Афганистана в отношении контроля над наркотиками и проведения кампаний по искоренению выращивания опийного мака в этой стране.
decisions adopted by the Transitional Authority in Afghanistan on controlling drug traffic and conducting a campaign to eradicate poppy cultivation in that country.
Регистрирует период проведения кампаний, товары которые учувствуют в кампаниях,
It records campaign period and products participating in the campaign
общение с другими людьми в целях выражения своих убеждений и проведения кампаний по защите прав секс- работников от стигмы
association with others to voice opinions and campaign for sex workers' rights against stigma
c проведения кампаний по повышению уровня информированности и мобилизации; и d оперативной деятельности24.
awareness-raising campaigning and mobilization; and(d) operational activities.
создания совместного фонда охраны здоровья, проведения кампаний в целях обеспечения доступа к тому
establish a mutual health fund, campaign for access to an infrastructure facility
предназначенному для укрепления потенциала и навыков проведения кампаний 20 молодых женщин- общинных лидеров в Хевроне и в южном сельском районе Западного берега.
UNESCO supported the project"Giving women a voice" to build capacity and campaigning skills of 20 young women community leaders in Hebron and the southern rural area of the West Bank.
Арестов, жестоких репрессий и вынесения приговоров применительно к женщинам, осуществляющим свое право на мирные собрания, проведения кампаний по запугиванию защитников прав человека женщин
Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women's human rights defenders,
Результатов: 235, Время: 0.0461

Проведения кампаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский