ПРОГНОЗИРУЕМЫЙ УРОВЕНЬ - перевод на Английском

projected level
уровне проектов
проектном уровне
forecast levels
predictable level
предсказуемый уровень
предсказуемого объема
прогнозируемый уровень

Примеры использования Прогнозируемый уровень на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дополнительные потребности на 2012 год на основе прогнозируемого уровня расходов.
Additional requirements for 2012 based on the projected level of expenditures.
В результате составления сметы становится возможным определение прогнозируемого уровня расходов.
As a result, budgeting becomes possible to determine the projected level of spendingc.
Прогнозируемые уровни: 2000 и 2010 годы.
Projected levels: 2000 and 2010.
Прогнозируемые уровни чистой миграции обычно постоянны для большей части прогнозного периода.
Projected levels of net migration are generally kept constant over most of the projection period.
Увеличение объема ежегодно мобилизуемых средств в соответствии с прогнозируемыми уровнями.
Annual level of funds mobilized increased in accordance with forecasted levels.
Предусмотренные на двухгодичный период 2010- 2011 годов внебюджетные ресурсы исчислены на основе уже известного и прогнозируемого уровня финансирования на момент представления бюджета по новым и еще осуществляющимся проектам.
The extrabudgetary resources projected for the biennium 2010-2011 are based on the known and projected level of funding at the time of budget submission for new and existing continuing projects..
Взносы, составлявшие в среднем, 87 млрд. долл. США в год, оставались на 30 процентов ниже прогнозируемого уровня поддержки, намеченного в стратегическом плане.
The contributions of on average $0.87 billion per year remained 30 per cent below the projected level of support outlined in the strategic plan.
в зависимости от развития ситуации, будут скорректированы для достижения прогнозируемого уровня инфляции.
depending on the development of the situation will be adjusted to achieve the forecasted level of inflation.
Запланированный на двухгодичный период 2012- 2013 годов объем внебюджетных ресурсов исчислен на основе уже известного и прогнозируемого уровня финансирования на момент представления бюджета по новым и осуществляемым проектам.
Projected 2012-2013 extrabudgetary resources are based on the known and projected level of funding at the time of budget submission for new and existing continuing projects..
Вместе с тем нынешний и прогнозируемый уровни имеющихся в распоряжении ЭКА внебюджетных ресурсов не подтверждают этот вывод.
However, the current and projected levels of extrabudgetary resources available to ECA do not indicate such a trend.
Таким образом, существующий и прогнозируемый уровни оперативного резерва могут оказаться недостаточными для покрытия обязательств ЮНОПС.
The current and projected levels of the operational reserve might thus not be adequate to fund UNOPS liabilities.
Скорее, это стратег, который пошагово знает, как развивать того или иного клиента, понимает и может прогнозировать уровень продаж.
Rather, it is the strategist who knows step by step how to develop a client understands and can predict the level of sales.
Стабилизация и последующее сокращение к 2020 году прогнозируемого уровня смертности в результате дорожно-транспортных происшествий во всем мире.
To stabilize and reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world by 2020.
В настоящее время можно говорить о некотором сокращении прогнозируемого уровня задолженности перед странами, предоставляющими войска пункты 34- 41.
Some reduction in the expected level of amounts owed to troop-contributing countries has now become possible paras. 34-41.
Финансовая поддержка доноров будет оставаться на прогнозируемом уровне, и вышеупомянутые налоговые поступления не будут перечисляться.
Donor budget support would continue at projected levels and there would be no payment of the aforementioned tax revenues.
Основным фактором, препятствующим достижению максимальных прогнозируемых уровней роста, является падение цен на зерновые
The main obstacle to achieving the maximum projected levels of growth is a fall in prices of grains
Любые дополнительные средства, которые будут получены УВКБ сверх ныне прогнозируемых уровней на 2010 год, будут выделяться на деятельность в интересах подмандатных УВКБ лиц на местах.
Any additional funds that UNHCR receives, over and above the currently projected levels for 2010, will be allocated to activities benefiting people of concern in UNHCR's field operations.
Поэтому любое дополнительное финансирование сверх прогнозируемых уровней, которое будет получено на 2010 год, будет использоваться для деятельности, осуществляющейся в интересах подмандатных УВКБ лиц в рамках операций на местах.
Any additional funding received in excess of projected levels for 2010 would therefore be allocated to activities benefiting people of concern to UNHCR in field operations.
Увеличение дефицита бюджета выше прогнозируемого уровня на этот год, может ставить под вопрос реализацию ранее предусмотренных мер по стабилизации государственных финансов.
Increasing the budget deficit above the rate projected for this year could call in question the realization of previously announced measures for public finances stabilization.
Общий спрос на грузовые самолеты остается низким, а спрос на пассажирскую версию данного лайнера пока не достиг прогнозируемого уровня.
Overall air cargo demand remains weak and Boeing's expected level of interest in the passenger model by airlines has not yet materialized.
Результатов: 42, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский