ПРОДЕМОНСТРИРОВАТЬ СВОЕ - перевод на Английском

demonstrate their
продемонстрировать свою
демонстрируют свою
проявлять свою
доказать свою
показать свою
подтвердить свою
show their
показать свои
проявить свою
демонстрируют свою
продемонстрировать свою
to showcase their
продемонстрировать свои
показать свои
представить свои
демонстрировать свою
to display their
демонстрировать свои
проявить свои
показать свое
продемонстрировать свое

Примеры использования Продемонстрировать свое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он должен продемонстрировать свое уважение к моей стране…
then he must demonstrate his respect for my country…
Этот этап позволит инвестиционной компании Prime Investors Capital продемонстрировать свое видение здания
This will allow Prime Investors Capital to showcase its vision for the building and provide a benchmark
В связи с этим Япония хотела бы продемонстрировать свое стремление вносить дальнейший вклад в работу Комиссии, выступив в качестве принимающей стороны симпозиума экспертов в Токио.
For that purpose, Japan wishes to demonstrate its determination to contribute further to the Commission's work by hosting a symposium of experts in Tokyo.
Международное сообщество обязано продемонстрировать свое искреннее стремление к сотрудничеству в интересах борьбы с этими преступными явлениями, с тем чтобы новая философия глобализации последовательно развивалась в позитивном направлении.
The international community must show its genuine collaboration in combating these criminal phenomena if the new philosophy of globalization is to progress in a positive manner.
Кроме того, чтобы продемонстрировать свое стремление уважать достоинство человека
Furthermore, to demonstrate its desire to respect human dignity
Олимпиада позволила многим студентам продемонстрировать свое хирургическое мастерство, познакомиться с известными учеными России и Белоруссии.
The Olympiad provided a good chance for many students to show their skills and to get acquainted with famous scientists from Russia and Belarus.
Вы можете продемонстрировать свое превосходство над многими другими профессиональными трейдерами и получить награду,
You can prove your trading superiority amongst a throng of other professional traders
Все страны должны по своему усмотрению принять меры, чтобы продемонстрировать свое неодобрение и довести свою обеспокоенность до сведения Индии и Пакистана.
All countries should act as they see fit to demonstrate their displeasure and address their concerns to India and Pakistan.
Руанде следует также продемонстрировать свое желание вывести свои войска из Демократической Республики Конго согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
Rwanda should also demonstrate its willingness to withdraw its troops from the Democratic Republic of the Congo, in accordance with relevant Security Council resolutions.
Для того чтобы укрепить доверие и продемонстрировать свое серьезное отношение, правительство должно будет быстро осуществить рекомендации Суданского народного форума.
To build confidence and demonstrate its seriousness, the Government will have to rapidly implement the SPF recommendations.
Автор утверждает, что в результате ожидается, что жертва должна активно сопротивляться, чтобы продемонстрировать свое несогласие, например, давая пощечины,
The author argues that a victim is thus expected to struggle actively to show her disconsent, for instance by slapping,
Он должен быть способен продемонстрировать свое значение отдельным гражданам- мужчинам,
It should be able to demonstrate its relevance to individuals- men,
Прогресс в этих областях позволит правительству Ирака продемонстрировать свое неуклонное стремление обеспечить планомерное восстановление
Progress in these areas will allow the Government of Iraq to demonstrate its continued efforts towards sustainable recovery
Это будет подкреплять меры, которые компании призваны принимать, чтобы продемонстрировать свое уважительное отношение к правам человека, как это показано в главе III ниже.
This would reinforce steps companies themselves are asked to take to demonstrate their respect for rights, as described in chapter III below.
Народ Лесото поднялся, чтобы продемонстрировать свое неудовольствие и неприятие этой замаскированной попытки переворота избранного им правительства.
The people of Lesotho rose up in large numbers to demonstrate their displeasure and their abhorrence of the disguised coup against their elected Government.
Призываем Украину продемонстрировать свое продолжающееся лидерство в роли действующего председателя путем использования ОБСЕ
We encourage Ukraine to demonstrate its continuing leadership as the Chairman-in-Office by making use of the OSCE
Юные футболисты имели возможность продемонстрировать свое высокое мастерство, проведя ряд игр в Англии и Германии.
Juvenile football players had a possibility to demonstrate their high excellence by playing a number of games in England and Germany.
Израиль должен продемонстрировать свое уважение к МАГАТЭ
Israel must show its respect for the IAEA
В этом контексте он призывает Израиль на практике четко продемонстрировать свое подтвержденное намерение полностью выполнить соглашения, уже достигнутые с Организацией освобождения Палестины.
In this context it calls on Israel to give clear practical demonstration of its confirmed intention to implement fully the agreements already reached with the Palestine Liberation Organization.
Водный экран в Одессе- это необычный способ продемонстрировать свое видео, презентацию
Water screen in Odessa is an unusual way to show your video, presentation
Результатов: 135, Время: 0.0538

Продемонстрировать свое на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский