ПРОДЛЕННЫМ - перевод на Английском

extended
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
renewed
вновь
продлевать
возобновить
подтвердить
продлить
вновь заявляем
обновления
продления
возродить
продлевать срок действия

Примеры использования Продленным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с мандатом Группы, определенным в пункте 29 резолюции 1929( 2010) Совета Безопасности и продленным его резолюцией 2049( 2012) от 7 июня 2012 года.
The present report has been prepared in accordance with the Expert Panel's mandate as set forth in paragraph 29 of Security Council resolution 1929(2010) and renewed by its resolution 2049(2012) of 7 June 2012.
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с мандатом Группы, определенным в пункте 29( d) резолюции 1929( 2010) и продленным в резолюции 1984( 2011) от 9 июня 2011 года.
The present report has been prepared in accordance with the Panel's mandate as set forth in paragraph 29 of resolution 1929(2010), and renewed in resolution 1984(2011) on 9 June 2011.
будучи примененными к продленным, ночным и вечерним сменам,
when applied to extended, night and evening shifts,
По состоянию на 22 июня 2010 года за исключением проектов с утвержденным продленным сроком ликвидации, показатель представления актов ревизии повысился до 98, 8%, что свидетельствует о существенном улучшении положения дел с представлением актов ревизии по сравнению с 2009 годом см. A/ 65/ 5/ Add. 5, пункт 121.
As at 22 June 2010, the compliance rate has risen to 98.8 per cent, excluding projects with an approved liquidation period extension, reflecting a significant improvement as compared to 2009 see A/65/5/Add.5, para. 121.
оговорки считается автоматически продленным на срок шесть месяцев.
reservation is considered to have been extended automatically for a period of six months.
эта сумма включает остаток неподтвержденных расходов по продленным проектам в размере 14, 2 млн. долл. США.
it included $14.2 million in outstanding balances on projects that had been extended.
подчеркивает важность достижения результатов, предусмотренных продленным стратегическим планом.
management activities that underscore the results contained in the extended strategic plan.
также обеспечить стыковку с продленным двухгодичным циклом программ ПРООН и ЮНФПА.
provide harmonization with the UNDP and UNFPA proposed two-year extensions.
привести их в соответствие с продленным сроком судебной процедуры объявления брака совершеннолетних лиц недействительным,
be consistent with the extension of the time required for the application to annul the marriage of adults, included in the
на основе использования ресурсов, уже утвержденных на 2008 год для покрытия оперативных потребностей в соответствии с продленным мандатом Миссии вплоть до конца декабря 2008 года.
utilizing the resources already approved for 2008 to accommodate the operational requirements in line with the extension of the mandate of the Mission to the end of December 2008.
право пользования считается продленным на ранее установленный срок.
the right of using is considered prolonged on previously established term.
Сообразно с продленным мандатом Операции в отношении связи с гуманитарными организациями,
In line with the Operation's continuing mandate in relation to humanitarian liaison, recovery
Герцена выставка была продлена еще на месяц.
That's why the exhibition was extended for one month.
Введение продленного дня: экспериментальные проекты Мас скол в двух школах;
Extended school day: pilot Mas Skol projects at two schools;
Продлено до.
Validity extended until.
Мастер-класс: Использование маневра продленного вдоха в родильном зале.
Workshop: Using extended inspiratory maneuver in the delivery room.
Продленные классы начальной школы.
Extended schedule elementary school.
Правительство продлило мандат Национальной комиссии по расследованию до середины августа.
The Government extended the mandate of the National Commission of Inquiry until mid-August.
Сроки представления были продлены до 31 июля 1997 года.
The deadline for submission was extended to 31 July 1997.
Продленный отпуск.
Extended shore leave.
Результатов: 83, Время: 0.0452

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский