ПРОДОЛЖАТЕЛЕМ - перевод на Английском

successor
наследник
последователь
продолжатель
преемника
последующих
правопреемником
преемницы
новых
смену
приемника
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
the continuer

Примеры использования Продолжателем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фонд Гейдара Алиева- Лейла Алиева- продолжатель добрых дел знаменитой семьи.
Heydar Aliyev Foundation- Leyla Aliyeva- the successor of the famous family's benevolent activities.
Кокбай Жанатаев- ученик Абая, продолжатель его традиции в казахской литературе.
Kokbai Zhanatayev is a pupil of Abai, a continuer of his tradition in the Kazakh literature.
Не сделал их продолжателями своего дела.
This did not prevent them from continuing their activities.
В 1969 Лин Биао официально был обозначен как продолжатель Mao.
In 1969 Lin Biao was officially designated as Mao's successor.
другие радикалы начинает сопротивляться Лин Биао как продолжатель к Mao.
other radicals begin to oppose Lin Biao as successor to Mao.
Работы продолжателей дела Скорины высоко ценятся в книжном мире.
The works by the followers of Skorina are highly valued in the book world.
Станут ли они продолжателями семейной традиции?
Will they carry on the family traditions?
Продолжатель традиций классической карикатуры.
The Formation of the Classical Tafsīr Tradition.
Винцентия и его продолжателей.
Wainwright and his Locomotives.
Руководит компанией итальянский предприниматель Джанбаттиста Челотто, продолжатель производственных традиций семьи Челотто,
Manages the company Italian entrepreneur Gianbattista Celotto, successor of the industrial traditions of the family Celotto,
Его дар- дар не открывателя, но продолжателя и хранителя; этой роли он и соответствовал с неизменным достоинством.
His gift- the gift is not the discoverer, but a successor and guardian; this role, he met with the same dignity.
Эту работу выполнил достойный продолжатель пути нашего гениального руководителя господин Ильхам Алиев, который в то время был премьер-министром.
Worthy continuer of the way of our genius leader Mr Ilham Aliyev, who was Premier at the time.
И Союзная Республика Югославия якобы как государство- продолжатель Социалистической Федеративной Республики Югославии считает себя основным,
And the Federal Republic of Yugoslavia, as the allegedly continuing State of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia,
Com Hover ads был touted как замена и продолжатель те irritating и annoying хлопает вверх ads
Com Hover ads have been touted as the replacement and successor of those irritating and annoying pop up ads
Китайский каллиграф, член Китайского ученого общества парных надписей, продолжатель великой династии китайских каллиграфов Чэнь Вэнь- Фу.
Chinese calligrapher, member of the Double Writings Society of China, continuer of great dynasty of Chinese calligraphers Chen Wen-fu.
Продолжатель серии Matrix,
The successor of Matrix series,
объединившейся вокруг львовской газеты« Dziennik Literacki»(« Литературный журнал»); продолжатель традиций революционных романтиков.
united around the Lviv newspaper Dziennik Literacki("The literary magazine") which continued the traditions of revolutionary romanticism.
ученика и продолжателя традиции Абая.
a pupil and a continuer of the Abai's tradition.
Достойный продолжатель колоссального труда своего выдающегося предшественника,
Worthy successor of the colossal work of his illustrious predecessor,
новой серии поддержки Формулы- 1 и продолжателя Формулы- 3000.
the new'feeder' series for F1 and the successor to Formula 3000.
Результатов: 41, Время: 0.5385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский