ПРОДОЛЖАТЬ ГОВОРИТЬ - перевод на Английском

continue to talk
продолжать говорить
продолжают разговаривать
still say
все еще говорю
все еще считаю
по-прежнему считаю
все равно скажу
все равно говорю
по-прежнему говорят
еще сказать
все равно считаю
продолжать говорить

Примеры использования Продолжать говорить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы также могли бы продолжать говорить, пока мы не можем найти ответ, с которым согласимся мы все.
We also could keep talking until we can find an answer we all can agree on.
Ты можешь продолжать говорить себе что, по сути, Эван внутри хороший парень,
You can keep telling yourself that Evan's basically a good guy underneath,
Да, ладно, по-моему это один из тех моментов, где я буду продолжать говорить" нет" и вы будете думать, что я дразню вас просить еще больше.
Right, yeah, okay, I can tell this is one of those things where I keep saying no and you think I'm just asking you to beg more.
Я не могу продолжать говорить мэру, что это утечка газа. Он начинает что-то подозревать.
I can't keep telling the Mayor there's a gas leak… he's getting suspicious and fiery.
Так что мы будем продолжать говорить об этом и продолжать двигаться вперед для обеспечения того, чтобы мы также могли остановить любое проявление их безрассудного поведения.
So it is something that we will continue to talk about and continue to move forward to make sure that we're stopping any of their reckless behavior as well.
Ты не должна продолжать говорить мне это, я знаю, что нужно говорить доброе утро.
You don't have to keep telling me that, I know to say good morning.
Джон, ты не можешь продолжать говорить Зои что любишь ее,
John, you can't keep saying to Zoe that you love her
Если никто не смог выяснить, что со мной такое, они будут продолжать говорить, что я сумасшедшая, и заберут у меня моего малыша.
If no one can figure out what's wrong with me, they will keep saying I'm crazy, and they will take my baby away from me.
Том, ты не можешь вот так вот разбить чье-то сердце и продолжать говорить о том, что заботишься.
Tom, you don't get to break somebody's heart and still say you care about them.
Мне нравится думать, что мы оказались там и продолжать говорить о гонках песчаные дюны и спецучастки.
I like to think that we have found ourselves up there and continue to talk about racing sand dunes and special stages.
нужно говорить« нет» в искушении, и продолжать говорить« нет», до тех пор, пока искушение не пройдет.
you have to say“no” to the temptation and keep saying“no,” all the way until the temptation is past.
но для этого мы должны продолжать говорить об этом.
we must continue to talk about it.
Акцент в тренировке: Нужно научить занимающегося тому, что полуподтверждение- это способ побудить человека продолжать говорить.
Training Stress: Teach the student that a half-acknowledgment is an encouragement to a person to continue talking.
Можно и дальше продолжать говорить о преимуществах этого метода лечения, но для тех, кто в нем не заинтересован, это бесполезно,
I can continue talking about its advantages but for those who is not interested it is pointless
И я все время чувствую необходимость продолжать говорить и говорить и… Ну, тайна раскрыта.
And I just feel the need to keep talking and talking and… well, mystery solved.
и мы просим тебя продолжать говорить с ним, Владыка, чтобы ты смог направлять его,
and we ask that You to keep talking to him, Lord, so that You can guide him
Если мы добьемся успехов в области образования, возможно, в будущем не будет необходимости продолжать говорить о насилии в отношении женщин,
If we succeed in education, perhaps in the future there will not be the need to continue to talk about violence against women,
находится в рецессии( спаде), но, конечно, Федеральный резерв будет продолжать говорить нам, что все в порядке до тех пор, пока у них будет такая возможность.
of course the Federal Reserve will continue to tell us that everything is just fine for as long as they possibly can.
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа.
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours.
Если будешь продолжать говорить, мне придется лгать твоей сестре, а я больше не могу.
If you keep talking, I'm going to have to lie to your sister, and I can't do that anymore.
Результатов: 57, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский