ПРОДОЛЖАТЬ ЗАЩИЩАТЬ - перевод на Английском

continue to defend
продолжать защищать
продолжать отстаивать
впредь отстаивать
впредь защищать
по-прежнему защищать
далее защищать
continue to protect
продолжать защищать
далее защищать
впредь защищать
продолжают обеспечивать охрану
по-прежнему защищают
продолжать отстаивать
продолжать защиту
по-прежнему обеспечивать защиту
далее обеспечивать защиту
to continue protecting
продолжать защищать
далее защищать
впредь защищать
продолжают обеспечивать охрану
по-прежнему защищают
продолжать отстаивать
продолжать защиту
по-прежнему обеспечивать защиту
далее обеспечивать защиту
keep protecting
further protect
также обеспечить защиту
обеспечить дальнейшую защиту
дополнительно защитить
продолжать защищать

Примеры использования Продолжать защищать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительство Соединенного Королевства будет продолжать защищать их неотъемлемое право на самоопределение.
the Government of the United Kingdom would continue to defend their inalienable right to self-determination.
призвала Китай продолжать защищать свое право на суверенитет.
encouraged China to continue defending its right to sovereignty.
Необходимо по-прежнему вести борьбу против расизма и ксенофобии и продолжать защищать права человека мигрантов,
It was crucial to continue the campaign against racism and xenophobia and to continue to defend the human rights of migrants,
Алжир намерен продолжать защищать право народов на самоопределение во всем мире,
Algeria intended to continue to defend the right to self-determination throughout the world
КЛДЖ рекомендовал Италии сократить продолжительность процедуры развода до одного года и продолжать защищать и укреплять права женщин,
CEDAW recommended that Italy reduce the length of divorce proceedings to one year and continue protecting and enhancing the rights,
По его словам, Армия обороны Израиля будет продолжать защищать Израиль и действовать любыми путями,
He said the IDF would continue defending the State of Israel
Продолжать защищать лиц, обращающихся в другую веру, в соответствии с международными стандартами в области прав человека( Нидерланды);
Pursue the protection of those who convert to another religion according to international human rights standards(The Netherlands);
Рекомендация 70. 10: Продолжать защищать право на жизнь с момента зачатия до естественной смерти.
Recommendation 70.10: To continue to protect the right to life from conception to natural death.
Продолжать защищать население от воздействия блокады, введенной Соединенными Штатами Америки( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Continue protecting its population from the effects of the blockade imposed by the United States of America(Venezuela(Bolivarian Republic of));
считать глобализацию панацеей ото всех экономических зол, продолжать защищать то, чему нет оправданий?
which touts globalization as the cure for all economic ills, continue defending the indefensible?
и будет продолжать защищать высокие принципы Организации Объединенных Наций,
is willing to further protect UN's supreme principles, achieve growth of prestige
Продолжать защищать основные ценности, находящие отражение в конституционной истории
Continue to defend the fundamental values enshrined in its constitutional history
Продолжать защищать права детей путем проведения эффективных программ,
Continue to protect the rights of its children, by implementing successful
Поэтому она будет продолжать защищать неотъемлемое право государств- участников расширять исследовательскую деятельность,
It would therefore continue to defend the inalienable right of States parties to develop research,
Специальному комитету следует продолжать защищать и отстаивать неотъемлемые права народа чаморро острова Гуам,
The Special Committee should continue to protect and preserve the inalienable rights of the Chamorro people of Guam,
Делегация его страны хотела бы знать, как долго обладающие ядерным оружием государства будут продолжать защищать Израиль, который использует свою ядерную энергию для агрессии
His delegation wondered how long the nuclear-weapon States would continue to defend Israel, which used its nuclear power for aggression
PWYP будет продолжать защищать и усиливать голоса и возможности гражданского общества
PWYP will continue to protect and strengthen civil society voices
мужчин будут продолжать защищать ценой собственной жизни священные завоевания кубинской революции:
men will continue to defend, at the price of our own lives, the sacred victories of the Cuban revolution:
Кроме того, МООНСДРК следует продолжать защищать персонал и активы Организации Объединенных Наций,
In addition, MONUSCO should continue to protect United Nations personnel and assets
Израиль будет продолжать защищать себя и своих граждан, как это делало бы любое другое суверенное государство,
Israel will continue to defend itself and its citizens, as any other sovereign nation would,
Результатов: 65, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский