CONTINUE TO DEFEND - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə di'fend]
[kən'tinjuː tə di'fend]
продолжать защищать
continue to defend
continue to protect
keep protecting
further protect
продолжать отстаивать
continue to defend
continue to advocate
continue to uphold
continue to protect
впредь отстаивать
continue to defend
continue to advocate
continue to uphold
continue to champion
continue to assert
continue to pursue
continue to promote
впредь защищать
continue to defend
continue to protect
по-прежнему защищать
далее защищать
continue to protect
continue to defend

Примеры использования Continue to defend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would therefore continue to defend the inalienable right of States parties to develop research,
Поэтому она будет продолжать защищать неотъемлемое право государств- участников расширять исследовательскую деятельность,
His delegation would continue to defend the idea of negotiating a legally binding international instrument on mines other than anti-personnel mines
В том же духе аргентинская делегация будет и впредь отстаивать идею переговоров по международному юридически связывающему инструменту о минах,
It will continue to defend the Organization from claims by contractors and third parties arising from activities
Он будет продолжать отстаивать интересы Организации в связи с требованиями подрядчиков и третьих сторон,
His delegation wondered how long the nuclear-weapon States would continue to defend Israel, which used its nuclear power for aggression
Делегация его страны хотела бы знать, как долго обладающие ядерным оружием государства будут продолжать защищать Израиль, который использует свою ядерную энергию для агрессии
A world free from nuclear weapons: that is the stand that Brazil will continue to defend here in the First Committee, at the Conference on Disarmament
Мир, свободный от ядерного оружия- это позиция, которую Бразилия будет и впредь отстаивать здесь, в Первом комитете,
men will continue to defend, at the price of our own lives, the sacred victories of the Cuban revolution:
мужчин будут продолжать защищать ценой собственной жизни священные завоевания кубинской революции:
The IPU will also continue to defend the rights of those many members of parliaments around the world who are prevented from doing the job they were elected to do,
МПС будет по-прежнему защищать права тех многочисленных членов парламентов всего мира, которым не дают свободно, безопасно и эффективно работать на постах,
a humanitarian institution that Peru had always defended and would continue to defend.
гуманитарным институтом, который Перу всегда отстаивала и будет продолжать отстаивать.
Israel will continue to defend itself and its citizens, as any other sovereign nation would,
Израиль будет продолжать защищать себя и своих граждан, как это делало бы любое другое суверенное государство,
stressed that his country cannot"turn a blind eye to Russia's actions and will continue to defend its position.
его страна не может« закрыть глаза» на действия России и будет продолжать отстаивать свою позицию.
IPU would continue to provide support to the United Nations human rights machinery and would continue to defend the human rights of members of parliament,
МПС будет и впредь оказывать поддержку правозащитному механизму Организации Объединенных Наций и будет продолжать защищать права человека членов парламентов,
Continue to defend the cooperative approach(Democratic People's Republic of Korea)
Продолжать защищать подход на основе сотрудничества( Корейская Народно-Демократическая Республика),
developing countries would continue to defend the organization.
развивающиеся страны будут продолжать защищать организацию.
It is this approach which Morocco has defended and will continue to defend, faithful to its traditional position of moderation,
Именно такой подход отстаивало и продолжает отстаивать Марокко, будучи верно своей традиционной позиции умеренности, открытости духа
We continue to defend the honor of this area plus my wife Irina- it is also the gostrenerom shooting,
Мы по-прежнему защищаем честь этой области плюс моя супруга Ирина- она также является гостренером по стрельбе,
a la organización" We, indigenous women, continue to defend our decision-making and organizational rights.
женщины- представители коренных народов, продолжаем защищать наше право на принятие решений и самоорганизацию.
We continue to defend the right of the Palestinian people to self-determination,
Мы по-прежнему отстаиваем право палестинского народа на самоопределение
Portugal is defending and will continue to defend the rights of the East Timorese people,
в осуществление своей ответственности Португалия защищает и будет продолжать защищать права народа Восточного Тимора,
Throughout this session, Ecuador will continue to defend with particular emphasis the right to development,
На протяжении этой сессии Эквадор будет продолжать отстаивать самым энергичным образом право на развитие,
We continue to defend that consensus, on the basis of the framework established by the NPT,
Мы продолжаем отстаивать этот консенсус на основе рамок, обеспечиваемых ДНЯО,
Результатов: 54, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский