ПРОДОЛЖАТЬ НАБЛЮДАТЬ - перевод на Английском

continue to monitor
продолжать следить
продолжать отслеживать
продолжать контролировать
продолжать мониторинг
продолжать осуществлять контроль
продолжать наблюдать
продолжать наблюдение
далее следить
далее отслеживать
по-прежнему следить
to continue to follow
продолжать следить
продолжать наблюдать
продолжать следовать
дальнейшем следить
to continue monitoring
продолжать следить
продолжать отслеживать
продолжать контролировать
продолжать мониторинг
продолжать осуществлять контроль
продолжать наблюдать
продолжать наблюдение
далее следить
далее отслеживать
по-прежнему следить

Примеры использования Продолжать наблюдать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международному сообществу следует продолжать наблюдать за положением в Мьянме,
The international community must continue to monitor the situation in Myanmar
Форум просит Прокурора Международного уголовного суда продолжать наблюдать за ситуацией, и препровождать соответствующую информацию
The Forum requests the Prosecutor of the International Criminal Court to continue monitoring the situation, urging the provision of information both to the States
отчетности в странах будут продолжать наблюдать и сообщать о других проблемах,
reporting will continue to monitor and report on other concerns,
Правительство Республики Панама считает необходимым продолжать наблюдать за развитием событий в этой стране
The Government of the Republic of Panama considers it necessary to continue monitoring developments in that country
Таким образом, задача состоит в том, что продолжать наблюдать за скрытой гендерной дискриминацией, в основе которой лежат стереотипные представления
As such, the challenge is one of continuing to monitor latent gender discrimination based on stereotype social roles,
Просит далее Генерального секретаря продолжать наблюдать за прогрессом в достижении основных контрольных показателей,
Further requests the Secretary-General to continue to monitor progress on core benchmarks, in particular on
Миссия будет продолжать наблюдать, в соответствующих случаях в сотрудничестве с ПРООН,
The Mission would continue to oversee, in collaboration with UNDP where appropriate,
Просит Генерального секретаря продолжать наблюдать за прогрессом в достижении основных контрольных показателей,
Requests the SecretaryGeneral to continue to monitor progress on core benchmarks, in particular on
вновь просит соответствующие специализированные учреждения продолжать наблюдать за экологической обстановкой в этих территориях;
once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in those Territories;
просит соответствующие специализированные учреждения продолжать наблюдать за экологической обстановкой в этих территориях.
requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the territories.
вновь просит соответствующие специализированные учреждения продолжать наблюдать за экологической обстановкой в этих территориях;
once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in those Territories;
В этой связи в проекте приветствуется возложение на Канцелярию Советника по особым поручениям в Африке функций координационного центра, который должен продолжать наблюдать через уже сформированную междепартаментскую целевую группу по проблемам Африки за ходом выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря.
In that regard, it welcomes the designation of the Office of the Special Adviser on Africa to continue to monitor-- through the already-established interdepartmental task force on African affairs-- progress in the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report.
Хотя УВКБ в координации с МООННГ будет продолжать наблюдать за спонтанными возвращениями, а также за условиями, в которых находится гражданское население в Гальском районе,
While UNHCR, in coordination with UNOMIG, will continue to monitor spontaneous returns as well as the condition of civilians in Gali, it will not
В своей резолюции 2003/ 19 Подкомиссия настоятельно призвала Комиссию по правам человека на ее шестидесятой сессии поручить ее рабочей группе открытого состава приступить к редакционной работе над основным содержанием факультативного протокола и постановила продолжать наблюдать за прогрессом в направлении дальнейшей разработки и принятия проекта факультативного протокола на своей пятьдесят шестой сессии.
In its resolution 2003/19, the Sub-Commission urged the Commission on Human Rights at its sixtieth session to mandate its open-ended working group to proceed with drafting the substantive text of an optional protocol, and decided to continue to follow progress in the further elaboration and adoption of a draft optional protocol at its fifty-sixth session.
за которой они будут продолжать наблюдать, и заявили о своей поддержке полного восстановления демократии в этой территории на условиях, определяемых ее населением.
which they will continue to monitor, and expressed their support for the full restoration of democracy in the Territory on terms driven by its people.
эта группа будет продолжать наблюдать за выводом до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решение об учреждении ГНООНПА.
the reconnaissance team will continue to monitor the withdrawal until the Security Council establishes UNASOG.
Мои верные соратники будут продолжать наблюдать за тобой, Могот, наблюдать за каждым твоим шагом-
My loyal companions will continue to watch over you, Mogoth, to watch every step you make-
Просит Комитет по политике в области развития продолжать наблюдать за прогрессом исключенных стран в области развития в дополнение к своему трехгодичному обзору перечня наименее развитых стран при содействии
Requests the Committee for Development Policy to continue to monitor the development progress of the graduated country as a complement to its triennial review of the list of least developed countries, with the assistance
вновь просит соответствующие специализированные учреждения продолжать наблюдать за экологической обстановкой в территориях
once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the Territories
вновь просит соответствующие специализированные учреждения продолжать наблюдать за экологической обстановкой в территориях
once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the Territories
Результатов: 54, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский