TO CONTINUE MONITORING - перевод на Русском

[tə kən'tinjuː 'mɒnitəriŋ]
[tə kən'tinjuː 'mɒnitəriŋ]
продолжать следить
continue to monitor
continue to follow
continue to ensure
to continue to follow up
continue to keep
to the continued monitoring
to continue tracking
to further monitor
continue to be seized
continue to review
продолжать наблюдение
continue monitoring
continue to supervise
продолжать отслеживать
continue to monitor
to continue to track
continue to follow up
продолжить мониторинг
to continue monitoring
further monitoring
продолжать контролировать
continue to monitor
continue to oversee
to continue to control
продолжения наблюдения
to continue monitoring
продолжать наблюдать
continue to monitor
to continue to follow
далее следить
continue to monitor
continue to ensure
continue to follow
продолжить контроль
to continue monitoring
продолжить отслеживание
to continue monitoring
продолжение мониторинга

Примеры использования To continue monitoring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report,
Постановляет продолжать следить за осуществлением мер, рекомендованных Рабочей группой в ее докладе2,
The Committee decided to continue monitoring the applications of new technologies in the area of conference servicing,
Комитет постановил продолжать наблюдать за применением новых технологий в области конференционного обслуживания,
It its resolution 10/33, the Council decided to continue monitoring the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its thirteenth session.
В своей резолюции 10/ 33 Совет постановил продолжить мониторинг положения в области прав человека в Демократической Республике Конго на своей тринадцатой сессии.
of 15 January 1996, authorized the United Nations military observers to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula.
от 15 января 1996 года Совет уполномочил военных наблюдателей Организации Объединенных Наций продолжать наблюдение за демилитаризацией Превлакского полуострова.
The secretariat was requested to continue monitoring developments in this field
Секретариату было поручено продолжать отслеживать изменения в этой области
Also decides to request the Working Group to continue monitoring the implementation of the recommendations
Постановляет также просить Рабочую группа продолжать следить за осуществлением рекомендаций
Requests the Open-ended Working Group to continue monitoring the implementation of decision VIII/34
Просит Рабочую группу открытого состава и далее следить за осуществлением решения VIII/ 34
To continue monitoring of the management of arms
Продолжать наблюдать за мерами в отношении вооружений
the international community needed to continue monitoring the situation and hold Governments accountable.
международному сообществу необходимо продолжить мониторинг ситуации и обеспечивать подотчетность правительств.
Resolution 1437(2002) Authorized to continue monitoring until 15 December 2002 terminated on 15 December 2002.
Резолюция 1437( 2002) Санкция продолжать наблюдение до 15 декабря 2002 года осуществление этой операции прекращено 15 декабря 2002 года.
Members of the Commission agreed to continue monitoring the organizations' efforts to establish
Члены Комиссии договорились продолжить отслеживание усилий, прилагаемых организациями для того,
The Special Rapporteur urges the Commission to continue monitoring the needs of countries in transition in Eastern
Специальный докладчик настоятельно призывает Комиссию продолжать отслеживать потребности стран с переходной экономикой в Восточной
The Group intends to continue monitoring FARDC stockpile management during the course of its mandate, as it did
Группа намерена продолжать следить за управлением запасами имущества ВСДРК в течение действия своего мандата,
UNMIT and NGOs to continue monitoring the progress of cases related to the events of April and May.
ИМООНТ и НПО и далее следить за ходом рассмотрения дел, связанных с событиями апреля и мая 2006 года.
Following the meeting, PJSC Gazprom's Management Committee was instructed to continue monitoring of shale gas and LNG developments in the global market.
Правлению ПАО« Газпром» по итогам заседания поручено продолжить мониторинг развития отрасли сланцевого газа и СПГ в различных регионах мира.
The secretariat was requested to continue monitoring this matter and to report new developments at its next session see also para. 35 above.
Секретариату было поручено продолжать отслеживать этот вопрос и сообщить о новых изменениях на следующей сессии см. также пункт 35 выше.
The secretariat was requested to continue monitoring new developments
Секретариату было поручено продолжить отслеживание новых изменений
The secretariat was requested to continue monitoring further developments in this field,
Секретариату было поручено продолжать следить за дальнейшими изменениями в этой области,
The Group of Experts also intends to continue monitoring the issue of FARDC military training by foreign personnel in connection with paragraph 5 of resolution 1807 2008.
Группа экспертов также намерена продолжать отслеживать вопрос о военной подготовке ВСДРК со стороны иностранного персонала в связи с пунктом 5 резолюции 1807 2008.
There is a need to continue monitoring the 1992 situation
Необходимо продолжать следить за ситуацией, сложившейся в 1992 году,
Результатов: 195, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский