ПРОДОЛЖАТЬ ОПРЕДЕЛЯТЬ - перевод на Английском

to continue to identify
продолжать выявлять
продолжать определять
продолжать идентифицировать
далее выявлять
продолжать поиск
по дальнейшему выявлению
continue to define
продолжать определять
попрежнему определять
to continue to evaluate
продолжать оценивать
продолжить оценку
продолжать определять
to continue to measure
продолжать оценивать
продолжать определять
continue to determine
далее определять
впредь определять
попрежнему определять
продолжать определять
continue to shape
продолжают формировать
продолжать определять

Примеры использования Продолжать определять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своей резолюции 18/ 5 Совет просил Независимого эксперта продолжать определять основные требующие рассмотрения области,
In its resolution 18/5, the Council requested the Independent Expert to continue to identify areas to be addressed,
программ Организации Объединенных Наций совместно с Комиссией ревизоров продолжать определять, какую финансовую информацию следует представлять в финансовых ведомостях
programmes of the United Nations, in conjunction with the Board of Auditors, to continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements
Продолжать определять совместно с Генеральным секретарем
To continue to evaluate, in conjunction with the Secretary-General
очевидно, что воздействие каждой из этих проблем в отдельности и всех их вместе взятых уже меняет и будет продолжать определять наш образ жизни и его устойчивость.
impacts are already shifting, and will continue to shape our way of life and its sustainability.
программ Организации Объединенных Наций совместно с Комиссией ревизоров продолжать определять, какую финансовую информацию следует представлять в финансовых ведомостях
programmes of the United Nations, in conjunction with the Board of Auditors, to continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements
программ Организации Объединенных Наций продолжать определять, какую финансовую информацию следует представлять в финансовых ведомостях
programmes of the United Nations continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements
Отделу следует продолжать определять, обобщать и сопоставлять национальные приоритетные задачи в тесном сотрудничестве с соответствующими организациями.
that the Division should continue its identification, compilation and comparison of national priorities in close consultation with the relevant organizations.
принял к сведению план работы, представленный Независимым экспертом на его восемнадцатой сессии, и просил ее продолжать определять основные требующие рассмотрения области,
the Human Rights Council took note of the work plan she presented at its eighteenth session and requested her to continue to identify areas to be addressed,
просит независимого эксперта продолжать определять основные требующие рассмотрения области,
requests the independent expert to continue to identify areas to be addressed,
культурным правам при рассмотрении докладов государств- участников продолжать определять их конкретные потребности, которые могут быть удовлетворены департаментами, фондами
when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments,
Они продолжают определять направление ускорения социально-экономического развития для всех.
They continue to define the way forward to accelerate socio-economic development for all.
многовековое рабство продолжают определять облик политической структуры.
centuries of slavery continued to influence its political structure.
В 2012 году 14% доходов компании были направлены на научно-исследовательские изыскания для обеспечения уверенности в том, что решения Amadeus действительно эффективны и продолжают определять будущее туристической отрасли»,- отметили в Amadeus.
In 2012, 14 per cent of the company's revenues were invested in R&D to make sure Amadeus' solutions deliver efficiencies and continue to shape the future of travel.
признать очевидность тех политических реалий, которые характерны для этого кризиса и которые продолжают определять возможные основные задачи для урегулирования.
to accept the evidence of the political realities that define this crisis and that continue to shape the possible modalities for a solution.
Эти ценности продолжают определять наш подход к бизнесу
These values will continue to define our approach to business
Уважение к международному праву и демократии- принципы, которые определяли и продолжают определять деятельность международного сообщества, направленную на восстановление демократической законности в Гаити.
Respect for international law and democracy are the principles that have guided and will continue to guide the activities of the international community aimed at restoring democratic legality in Haiti.
Применимые нормы международного права продолжают определять вопросы ответственности государства за международно противоправное деяние в той мере, в какой они не регулируются настоящими статьями.
The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles.
В течение отчетного периода Организация Объединенных Наций продолжала определять ход глобальных дискуссий по вопросам верховенства права.
During the review period, the United Nations continued to shape global debates on the rule of law.
Подобное состояние продолжает определять основные аспекты этого мышления
Such conditions continues to determine the main aspects of this thinking
Сложная гуманитарная ситуация в Сомали продолжала определять непростую гуманитарную обстановку в Восточной Африке
The complex humanitarian situation in Somalia continued to dominate the difficult humanitarian environment in East Africa
Результатов: 40, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский