ПРОИЗВОЛЬНЫЙ АРЕСТ - перевод на Английском

arbitrary arrest
произвольный арест
произвольного задержания
безосновательный арест
arbitrary detention
произвольным задержаниям
произвольного содержания под стражей
произвольные аресты
произвольного заключения под стражу

Примеры использования Произвольный арест на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в статьях 334 и 337 Уголовного кодекса произвольный арест и задержание квалифицируются как преступления.
Furthermore, articles 334 and 337 of the Penal Code criminalize acts of arbitrary arrest and detention.
Специальный докладчик получил множество сообщений относительно таких нарушений, как произвольный арест и задержание.
With regard to arbitrary arrest and detention, the Special Rapporteur has received many reports of such violations.
После его освобождения власти государства- участника не приняли мер по выплате Джуме Абуфайеду компенсации за произвольный арест и длительное тайное содержание под стражей,
Subsequent to his release, the State party authorities have taken no step with a view to granting Juma Aboufaied reparation for the arbitrary arrest and prolonged secret detention,
Она также осудила произвольный арест и задержание правительством нескольких тысяч человек и захват и похищение гражданских лиц
She also denounced the arbitrary arrest and detention of several thousand persons by the Government as well as kidnapping
В ходе избирательной кампании военнослужащие Республиканской армии совершили ряд политически мотивированных нарушений прав человека, включая произвольный арест журналистов, запугивание кандидатов на должность президента и членов их семей и жестокое обращение с заключенными, арестованными по политическим мотивам.
The Republican Guard committed a number of politically-motivated human rights violations during the electoral campaign, including the arbitrary arrest of journalists, the intimidation of presidential candidates and their families and illtreatment of detainees arrested for political reasons.
Группа полагает, что произвольный арест и задержание шести вождей, упомянутых выше( см. пункт 15),
The Panel believes that the arbitrary arrest and detention of the six omdas referred to above(see para.
в 1949 году Комиссия по правам человека единодушно приняла общую формулировку, запрещающую произвольный арест или произвольное задержание любого лица.
the deprivation of liberty, and the Commission on Human Rights unanimously adopted in 1949 a general formula prohibiting anyone from being arbitrarily arrested or detained.
Еще одним примером в этом контексте является документально подтвержденное Группой дело во время действия ее предыдущего мандата, а именно-- произвольный арест и задержание одного из шести общинных лидеров за публичную поддержку обвинительного акта Международного уголовного суда в отношении президента Судана.
Another example in this context is the case, documented by the Panel during the previous mandate, of the arbitrary arrest and detention of one of the six community leaders for publicly speaking in support of the indictment of the President of the Sudan by the International Criminal Court.
Специальный докладчик также принимает к сведению сообщение, направленное правительством 14 июля 1999 года, в котором его внимание обращается на произвольный арест г-на Мохера Дазуки в городе, находящемся под администрацией Палестинского органа.
The Special Rapporteur also acknowledges the communication sent on 14 July 1999 by the Government to draw his attention to the arbitrary arrest of Mr. Maher Dasuki in a town under the administration of the Palestinian Authority.
унижающие достоинство виды обращения и наказания, произвольный арест, право незамедлительно предстать перед судьей/ должностным лицом, облеченным юридическими полномочиями,
torture, degrading treatment or punishment, arbitrary detention, right to be brought promptly before a judge/officer authorized by law to exercise judicial power,
Упомянутые требования таковы: правительство должно извиниться за его произвольный арест, выдать ему документ, подтверждающий его невиновность, компенсировать ему все потери- как материальные, так и нематериальные,- понесенные в результате его ареста, провести расследование в
These demands were: An apology from the Government of Maldives for his arbitrary detention" a written statement stating that he is an innocent person;
которые оправдывали бы произвольный арест, пытки и угрозы расправой,
which would justify the arbitrary arrest, torture and threats to the life of the author,
которые бы оправдывали произвольный арест, пытки и угрозы жизни автора,
which would justify the arbitrary arrest, torture, and threats to life of the author
в том числе произвольный арест, задержание или исчезновение членов оппозиции,
including by arbitrary arrest, detention or disappearance, of opposition members,
наказания, а равно произвольный арест или незаконное лишение свободы;
degrading treatment or punishment, or to arbitrary arrest or unlawful deprivation of liberty;
Согласно сообщениям, произвольный арест, тайное содержание под стражей,
The arbitrary arrest, secret detention,
Комитет пришел к заключению о том, что произвольный арест, содержание под стражей без связи с внешним миром
the Committee found that the arbitrary arrest, incommunicado detention and torture of a former teacher
В заключение, источник утверждает, что произвольный арест, задержание без регистрации
Finally, the source contends that the arbitrary arrest, detention without registration
УВКПЧ продолжало получать сообщения о произвольных арестах гражданских лиц, включая мирных активистов.
OHCHR continued to receive reports of the arbitrary arrest of civilians, including peaceful activists.
Произвольные аресты и задержания и право на надлежащее судопроизводство.
Arbitrary arrest and detention, and due process of law.
Результатов: 175, Время: 0.0375

Произвольный арест на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский