ПРОИСШЕДШЕГО - перевод на Английском

occurred
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
of the incident
об инциденте
о происшествии
о случившемся
аварии
о произошедшем
об этом случае
ЧП
occurring
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
of the occurrence
происшествия
происходящих
о возникновении
появления
случаев
о наступлении
о распространенности

Примеры использования Происшедшего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Еврейский праздник, отмечающийся в честь чуда, происшедшего при освящении Храма после победы войска Иегуды Маккаби над войсками царя Антиоха в 164 году до нашей эры.
Jewish rejoicing celebrated in honor of the miracle that occurred at the illumination of the Temple after the victory over the forces of Yehuda Maccabi armies of King Antiochus in 164 BC.
Результаты боя, происшедшего в хартумском районе Омдурман, стали нарушениями международного права прав человека
The fighting that took place in the Omdurman district of Khartoum entailed violations of international human rights
Полиция не разглашает детали происшедшего, но подтверждено, что жертва, Гаррисон Мэйерс,
The Sheriff's department won't speculate on details of the incident but confirmed the victim,
которые являлись свидетелями инцидента, а также видеопленками с записью происшедшего.
other personnel of the Permanent Mission who witnessed the incident and by videotapes of what occurred.
свою жизнь в Оксфорде я датирую со времени моего знакомства с Себастьяном, происшедшего случайно в середине предыдущего семестра.
I date my Oxford life from my first meeting with Sebastian which happened by chance in the middle of the term before.
что" подробно изучит все обстоятельства происшедшего.
noting that they"will study all the circumstances of the occurrence thoroughly.
Что касается взрыва, происшедшего в ночном клубе в Тель-Авиве,
As to the explosion that took place at a Tel Aviv nightclub,
Арминэ Оганян отметила также, что в настоящее время правоохранительные органы проводят предварительное расследование происшедшего.
Armineh Ohanian also noted that currently the law enforcement bodies are conducting a preliminary investigation of the incident.
частично забыть детали происшедшего.
partially to forget the details of what happened.
государство не в силах определить, был ли данный акт правомерным, не проведя сначала расследования происшедшего.
a State cannot determine whether a particular act was lawful without first investigating what occurred.
в результате инцидента, происшедшего на территории государства- участника;
caused by an incident occurring in a State Party;
Третья республика была установлена в результате военного государственного переворота, происшедшего 3 сентября 1987 года.
The Third Republic was established following a military coup that took place on 3 September 1987.
Никол Пашинян представил подробности происшедшего.
Nikol Pashinian presented the details of the incident.
Просьба приложить в отношении каждой из аварий краткое фактическое описание происшедшего и утраты доходов в результате этого.
Please attach, with regard to each incident, a brief factual description of what occurred and of the resulting loss of income.
Мухаммада Хадджи Миссия отмечает, что показания г-жи Хадджи не дают достаточной информации для точного установления происшедшего.
the Mission notes that Mrs. Hajji's testimony does not provide sufficient information to establish exactly what happened.
прочие обстоятельства происшедшего не могут быть квалифицированы всего лишь как" легкий вред здоровью.
other circumstances of the incident cannot be just qualified as"non-grave health injuries.
Просьба приложить в отношении каждой из аварий краткое фактическое описание происшедшего и принятых профилактических мер.
Please attach, with regard to each incident, a brief factual description of what occurred and of the preventive measures taken.
Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание.
You say she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness.
прочие обстоятельства происшедшего не могли быть квалифицированы всего лишь как" легкий вред здоровью.
other circumstances of the incident could not be just qualified as"non-grave health injuries.
пришло время выйти за рамки происшедшего в Пятом комитете.
I think it is time for us to get beyond what happened in the Fifth Committee.
Результатов: 209, Время: 0.2798

Происшедшего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский