ПРОКЛЯТИИ - перевод на Английском

curse
проклятие
проклинать
заклятие
злословит
ругаться
проклят
damnation
проклятие
вечные муки
осуждение
муки
damnation of

Примеры использования Проклятии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не знаю подробностей о проклятии, но оно настолько напугало твою мать, что она уехала отсюда.
I don't know the details of the curse, just that it scared your mother enough to drive her away.
Ветхий Завет заканчивается предупреждением о проклятии:«… чтобы Я пришед не поразил земли проклятием» Малахии 4.
The Old Testament ends with a warning of a curse:"… lest I come and smite the earth with a curse" Mal.
Пресса поднимет шумиху о проклятии Брендона Джеймса
And the press will be hyping the curse of Brandon James
он помнит жизнь в Волшебном лесу и, что он знает о проклятии.
the Enchanted Forest and that he is aware of the curse.
Давайте не будем воспринимать арабский народ через их нынешнее состояние, в проклятии ислама.
Let's not see the Arabs in their present situation, under the curse of the Islam.
прессе слухов о« синдроме» или« проклятии», а также о« стигматах Вицекузена», и эти статьи вызывали страх у болельщиков.
DFB-Pokal the press used expressions like"Vizekusen-Syndrome","Vizekusen 2.0.", or Vizekusen-stigmata and a fear of having them stuck.
Ее смерть станет проклятием для нашего народа.
Her death is a curse on our people.
Такому темному проклятию нужно время, чтобы проявиться.
A curse this dark takes its time showing itself.
Христос искупил тебя от проклятия Закона 3: 13.
Christ redeemed you from the curse of the Law 3:13.
Проклятие Уокеров.
The Walker curse.
Капитан в гневе предал ее проклятию, о котором я вам говорила.
The Captain in a rage uttered the curse I told you about.
Проклятий не бывает.
There's no curse.
Божие Проклятие на Безбожные Нации.
God's Curse on Godless Nations.
А как насчет проклятья Мудей, приятель?
What about the curse of The Sacko, my friend,?
Крошка, откуда взяться проклятию, если самого Уолтера- то нет?
Baby, how can there be a curse if there's no Walter?
Неужели проклятья этой ведьмы сработали!
Don't say that hag's curse is working!
Запускать проклятье оборотня для Тайлера Локвуда.
To trigger Tyler Lockwood's werewolf curse.
Проклятье Зохары!
The curse of Zohara!
Проклятий не бывает и точка!
There's no such thing as a curse!
Да, от проклятия, которое ты дал мне.
Yeah, from the curse you gave me.
Результатов: 92, Время: 0.3277

Проклятии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский