ПРОМЕЖУТОЧНОГО ПЕРИОДА - перевод на Английском

interim period
промежуточный период
переходный период
временного периода
в переходного периода
межсессионный период
временный срок
предварительный период
intermediate period
переходного периода
промежуточный период

Примеры использования Промежуточного периода на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечило беспрепятственное завершение промежуточного периода.
thus ensuring a seamless transition from the interim period.
бюджет для утверждения на первой сессии КС, не дожидаясь более позднего этапа промежуточного периода.
budget for adoption at the first session of the COP until a much later stage of the interim period.
рисунка на банкнотах и продолжительности промежуточного периода, предшествующего введению новой валюты.
the design of the bank notes and the duration of the interim period until a new currency can be established.
Я призвал стороны в приоритетном порядке во второй половине промежуточного периода решить вопросы, касающиеся проблемы распределения прибыли.
I have encouraged the parties to address the implementation of wealth-sharing aspects of the Agreement as a priority in the second half of the interim period.
последовательности этих инициатив с аналогичными инициативами промежуточного периода.
coherence of these initiatives with those taken during the interim period.
которые касаются всенародных опросов, однако до истечения промежуточного периода предстоит проделать еще значительную работу.
the Comprehensive Peace Agreement, on popular consultations, significant work remains before the end of the interim period.
к концу промежуточного периода.
by the end of the interim period.
ЮНЕП будет также выполнять функции секретариата Минаматской конвенции о ртути в течение промежуточного периода до ее вступления в силу
UNEP will also provide the secretariat to the Minamata Convention on Mercury during the interim period prior to its entry into force
связанные с этим расходы, а также предусмотреть финансирование так называемых" предвосхищающих" действий в течение промежуточного периода, охватывающего 1994- 1996 годы.
how much it would cost as well as to provide funds for what are known as"prefiguration" activities during the intermediate period 1994 to 1996.
химические вещества включаются во временную процедуру ПОС в течение промежуточного периода.
details on how to include chemicals in the interim PIC procedure during the interim period.
не приведет к уменьшению безопасности дорожного движения как в течение промежуточного периода, так и в процессе замедленного строительства автомагистрали на его заключительном этапе.
which will not result in greater deterioration of traffic safety both during the intermediate period and in the course of the delayed construction of the final motorway stage.
По мере приближения к завершению промежуточного периода, установленного в Декларации принципов,
As the interim period set out in the Declaration of Principles drew to a close,
Формирование федерального правительства в Сомали в сентябре 2012 года ознаменовало окончание восьмилетнего политического переходного периода и начало промежуточного периода( 2012- 2016 годы), в течение которого новые федеральные учреждения, как ожидается,
The formation of the Federal Government of Somalia in September 2012 marked the end of the eight-year political transition and marked the opening of an interim period(2012-2016), during which the new federal institutions are expected to finalize the constitution
своевременного начала промежуточного периода, например путем определения совместной позиции правительства- НОДС/ А на Конференции доноров, состоявшейся 11 апреля 2005 года в Осло.
timely commencement of the interim period, for example by finalizing the joint Government-SPLM/A position for the donors' conference held in Oslo on 11 April 2005.
Всеобъемлющее мирное соглашение вышло на критический этап, когда осталось всего два года промежуточного периода и когда потребуются активная политическая воля,
he stressed, had reached a critical juncture with just over two years of the interim period remaining, and the parties' strong political will,
Тем не менее эту среднюю фазу промежуточного периода связывают два важнейших ориентира, а именно полная и поддающаяся проверке передислокация
However, two critical reference points bind this middle phase of the interim period, namely, the full
также относительно установления промежуточного периода до тех пор, пока избранные должностные лица не приступят к исполнению своих обязанностей.
country in November and December 2010, with the provision of an interim period until the elected official assume office.
Во Всеобъемлющем мирном соглашении говорится, что регистрация избирателей для референдума будет проводиться в течение первых трех месяцев шестого года промежуточного периода т. е. 9 июля-- 9 октября 2010 года.
The Comprehensive Peace Agreement stipulates that voter registration for the referendum take place during the first three months of the sixth year of the interim period i.e., 9 July-9 October 2010.
программа работы должна будет иметь достаточно гибкий характер с учетом неопределенной продолжительности промежуточного периода.
the work programme will have to be flexible enough to take into account uncertainties with respect to the duration of the interim period.
впоследствии можно было ее скорректировать с учетом точной продолжительности промежуточного периода.
based on this timeframe, with sufficient flexibility to adapt to the exact duration of the interim period.
Результатов: 189, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский