ПРОНИЦАТЕЛЬНО - перевод на Английском

perceptive
проницательный
проницательно
познавательных
восприимчивый
перцептивных
восприятия
shrewdly
проницательно
ловко
дальновидно
astute
проницательный
мудрым
проницательно
дальновидным
умелое
умного
insightful
глубокий
содержательный
проницательный
ценные
прозорливый
информативные
проницательно
проникновенные
глубокомысленных

Примеры использования Проницательно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Как проницательно заметил его отец, между обязанностями министра иностранных дел
As his father so shrewdly observed, there is a huge difference between the duties of a foreign minister
Гари: Q' uo, вы подробно, проницательно и, я бы добавил, красиво высказались по первой
Gary: Q'uo, you spoke amply, insightfully and, if I may add, beautifully to the first
Как ты берешь пророчество и показываешь, что оно может значить прямо противоположное общепринятой интерпретации-… Это блестяще. Проницательно.
Taking a prophecy and showing it can mean exactly the opposite of the accepted interpretation is… lt's brilliant. lnsightful.
Ваша Светлость… как Вы проницательно отметили… я предлагаю помочь им вернуться в поверхностный мир.
your lordship… as you most shrewdly observed… I suggest we help them return to the surface world.
То что, вы сказали мне в эфире, было так умно и проницательно, И если бы вы не сказали… вы сказали…, тогда я не оставил бы Ханка.
It's just that what you said to me on the radio was so clever and perceptive, and if you hadn't said what you said, then I wouldn't have kept Hank here.
Кен Такер из Entertainment Weekly сказал:« Полчаса они были проницательно точны в описании своей цели:
Tucker of Entertainment Weekly said"The half-hour was shrewdly precise in its targets:
который так проницательно и печально написал обреченный лик последнего русского императора Николая II, что вызвал негодование императрицы и, поссорившись с Александрой Федоровной.
who so shrewdly and sadly depicted the doomed face of the last Russian Emperor Nicholas II.
Кофи Аннан проницательно заметил, что сильное гражданское общество способствует ответственной гражданской позиции
Kofi Annan perceptively observed that a strong civil society promotes responsible citizenship
на Ралли Иордании и под руководством Латвала в проницательно тактически судить Форд 1- 2 на Ралли Турции утверждать, стройный пунктов опережает Леба Citroen в статье в обоих финнов дома туре чемпионата в августе.
led Latvala in an astutely tactically judged Ford 1-2 on Rally Turkey to assert a slender points lead over Citroen's Loeb heading into both Finns' home round of the Championship in August.
консерваторы в Великобритании и США проницательно выжидали и уклонялись от реальных боевых действий.
WWII while liberals and conservatives in Britain and the US shrewdly waited out the real fighting.
спокойно и проницательно восприимчивым.
quietly and discerningly receptive.
Очень проницательно, Лисбон.
That's very astute, Lisbon.
Это невероятно проницательно.
CHUCKLES That's unbelievably insightful.
Как проницательно, Клод.
Very astute, Claude.
Все это невероятно проницательно.
That's incredibly insightful.
Очень проницательно, мистер Джейн.
That's very perceptive, Mr. Jane.
Это очень проницательно.
It's pretty shrewd.
Эггман Нега: Ах, Сильвер, очень проницательно!
Celes: Oh, that's really smart, Kefka!
Отнимали у тебя старшую сестренку… очень проницательно, Линда.
Taking your big sister away… that's very insightful, Linda.
Это… это очень проницательно.
That's… that's very insightful.
Результатов: 73, Время: 0.0371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский