ПРОПАГАНДИРУЮЩЕЙ - перевод на Английском

promotes
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
propagating
распространяться
распространение
пропагандировать
пропаганда
размножаются
advocated
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения

Примеры использования Пропагандирующей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правоохранительные органы постоянно осуществляют мониторинг и сканирование сети Интернет на предмет выявления информации, пропагандирующей незаконные наркотики,
Law enforcement authorities continuously monitored and scanned the Internet for information promoting illicit drugs and their sale, including ATS,
признанного свода норм ООН в области прав человека, который вступает в противоречие с нынешней неолиберальной экономической моделью, пропагандирующей дерегулирование, приватизацию
the economy must begin with the universally accepted UN human rights framework which challenges the current neoliberal economic model promoting deregulation, privatization
также наряду с этим пропагандирующей культуру диалога и примирения.
as well as promote a culture of dialogue and reconciliation.
Комитет также препятствует ввозу в страну религиозной литературы, пропагандирующей радикализм, ксенофобию
The Committee also prevents the import of religious literature advocating radicalism, xenophobia
в 2015 году опубликовавшего в той же соцсети изображение,« выражающее негативную оценку представителей социальной группы антифа, пропагандирующей борьбу с фашизмом».
who published on the same social network an image,“expressing his negative assessment of representatives of the social group antifa, which advocates the fight against fascism” in 2015.
в частности, принятие Генеральной Ассамблеей соответствующих резолюций о транснациональной передаче информационной продукции, пропагандирующей насилие и оказывающей негативное воздействие на мировоззрение.
in particular the adoption by the General Assembly of appropriate resolutions about the transnational flow of information-technology products which promoted violence and had a negative impact on people's outlook.
В рамках инициативы ЮНЕСКО" Просвещение без границ", пропагандирующей образование для всех на протяжении всей жизни
Within the framework of the UNESCO initiative"Learning without Frontiers", which fosters lifelong education for all at all levels,
Участники совещания подчеркнули необходимость проведения эффективной и последовательной кампании, пропагандирующей Договор, во всех странах Африки
The meeting stressed the need to mount an effective and sustained publicity campaign for the Treaty throughout Africa
подчеркнул необходимость информационной работы, пропагандирующей использование не связанных с ртутью альтернатив,
stressed the need for awareness-raising to promote mercury-free alternatives and for a twopronged
исламофобии-- идеологии, пропагандирующей ненависть к исламу
an ideology which preaches hatred and rejection of Islam,
Кроме того, для оказания этой стране помощи в ее дальнейшей интеграции в международную туристскую сеть в ноябре 1996 года началось осуществление программы по содействию культурному туризму, пропагандирующей культурное и природное наследие,
Furthermore, in order to assist the country in improving its integration into international tourist networks, a programme to encourage cultural tourism was launched in November 1996 which promotes the cultural and natural heritage,
Лица несут также ответственность по статье 214 Кодекса Литовской Республики об административных правонарушениях:" Создание организации, пропагандирующей национальную, расовую или религиозную рознь,
Persons shall also be held liable under article 214 of the Republic of Lithuania Code of Administrative Offences:"Establishment of an organization propagating national, racial
распространению литературы, пропагандирующей достижения армянских культурных центров,
distributing of literature promoting the achievements of the Armenian cultural centers,
в том числе в рекламе, изображающей и пропагандирующей неравенство лиц разного пола,
including in advertisements which depict and propagate gender inequality, subordination
Фонд журналистов и писателей принял решение взять на себя роль организации гражданского общества, пропагандирующей основополагающее значение гендерного равенства для устойчивого развития.
Gazeteciler ve Yazarlar Vakfi has decided to undertake its role as a civil society entity to promote the centrality of gender equality for sustainable development.
Международная организация труда стала первой международной организацией, пропагандирующей набор международных норм
The International Labour Organization was the first international organization to promote a set of international norms
социальной и религиозной вражды, пропагандирующей войну, сословную исключительность…>> статьи 343, 344.
social or religious enmity, or propagandize war or class discrimination…" Code of Administrative Offences, arts. 343 and 344.
К ним относятся подготовка совместно с Телевизионным фондом для окружающей среды( ТВЕ) телевизионной программы, пропагандирующей принципы Орхусской конвенции,
These include a television programme with the Television Trust for the Environment(TVE) to promote the principles of the Aarhus Convention,
Пропагандировать роль и деятельность правозащитников.
Promote the role and activities of human rights defenders.
Мы пропагандируем внедрение стандартов ISO9001
We promote the adoption of standards ISO9001
Результатов: 48, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский