ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЕ КАМПАНИИ - перевод на Английском

awareness-raising campaigns
кампании по повышению осведомленности
просветительскую кампанию
пропагандистская кампания
информационная кампания
кампания по повышению информированности
разъяснительную кампанию
education campaigns
просветительской кампании
образовательную кампанию
просветительную кампанию
кампанию просвещения
кампании по образованию
educational campaigns
просветительскую кампанию
образовательной кампании
просветительную кампанию
разъяснительная кампания
awareness campaigns
кампания по повышению осведомленности
просветительская кампания
разъяснительной кампании
кампании информирования
пропагандистская кампания
кампании по повышению информированности
awarenessraising campaigns
public campaigns to raise awareness

Примеры использования Просветительские кампании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Под эгидой ЮНИСЕФ- информационные и просветительские кампании, курсы по обучению медицинского персонала,
Under the aegis of UNICEF- information and educational campaigns, training courses for medical staff,
Просветительские кампании по вопросам предотвращения образования отходов пункты 7,
Waste prevention awareness campaigns paragraphs 7,
В этой связи государству- участнику следует проводить просветительские кампании для разъяснения пагубных последствий насильственных
In this regard, the State party should conduct awareness-raising campaigns on the negative effects of forced
Большинство государств проводят широкие общественные просветительские кампании по вопросам насилия в отношении женщин с использованием плакатов,
Most States are conducting broad-based public education campaigns on violence against women, using posters, magazine advertisements,
Просветительские кампании проводились по радио и при личных встречах;
Awareness campaigns have been conducted with radio
Представитель информировала Комитет о том, что в Италии начали проводиться просветительские кампании на основе модели многокультурного общества,
The representative informed the Committee that educational campaigns, based on the model of a multicultural society,
Комитет рекомендует государству- участнику проводить просветительские кампании для того, чтобы семьи, особенно семьи беженцев,
The Committee recommends that the State party undertake awareness-raising campaigns to ensure that families, especially refugee families,
В последние годы разворачиваются информационные и просветительские кампании, в которых активное участие принимают неправительственные организации.
Information and awarenessraising campaigns have been conducted in recent years with the active participation of nongovernmental organizations.
Комитет призывает государство- участник осуществить всеобъемлющие просветительские кампании среди населения по профилактике негативных традиционных
The Committee encourages the State party to launch comprehensive public education campaigns to prevent and combat the negative traditional
Организация также оказала медицинские услуги жителям 45 отдаленных деревень и организовала просветительские кампании по проблеме ВИЧ/ СПИДа среди молодежи, женщин и водителей автотранспорта дальнего следования.
It provided health services to 45 remote villages and organized HIV/AIDS awareness campaigns among youth, women and inter-state drivers.
Просветительские кампании, как правило, посвящены не отдельно инсульту,
Educational campaigns are generally not specific for stroke
Государству- участнику также следует организовать для мужчин и женщин просветительские кампании о негативных последствиях насилия в отношении женщин для реализации ими своих прав человека.
The State party should further organize awareness-raising campaigns for men and women on the adverse effects of violence against women on the enjoyment of their human rights.
Просветительские кампании по вопросам общего и репродуктивного здоровья проводятся во всех лагерях беженцев
General and reproductive health education campaigns are run in all refugee settings
который организует просветительские кампании по вопросам дискриминации в масштабах страны.
which organized awarenessraising campaigns throughout the country on the issue of discrimination.
Эти организации также организуют постоянные просветительские кампании по борьбе с чреватой разрушительными последствиями наркоманией и в области предупреждения преступности.
These organizations also organize continuous educational campaigns against the devastating scourge of drugs and in the area of crime prevention.
Проводились ли просветительские кампании против насилия в отношении детей в других районах Таджикистана помимо Нурабадского района?
Have there been awareness-raising campaigns on violence against children in other regions of Tajikistan, besides the Nurabad region?
Просветительские кампании также организовывались для водителей такси
Awareness campaigns had also been organized among taxi
Были ли государством- участником проведены публичные просветительские кампании, касающиеся негативных последствий телесного наказания детей?
Has the State party carried out public education campaigns on the negative consequences of corporal punishment on children?
Комитет рекомендует далее государству- участнику проводить просветительские кампании с целью определения альтернативных дисциплинарных мер в отношении детей в семье,
The Committee further recommends that the State party undertake educational campaigns for the development of alternative disciplinary measures for children at home, in schools
Помощь детям- жертвам кабального труда и просветительские кампании, посвященные праву на образование
Assistance to victims of bonded child labour and awareness campaigns on the right to education
Результатов: 268, Время: 0.0518

Просветительские кампании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский