ПРОСВЕЩЕННОЕ - перевод на Английском

enlightened
просвещать
просвяти
просветлите
просвещенный
educated
просвещать
обучать
воспитывать
обучение
образование
просвещение
воспитание
информирования

Примеры использования Просвещенное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н РОМЕРО( Мексика)( перевод с испанского): Г-н Председатель, позвольте поблагодарить Вас за просвещенное и искусное руководство работой нашей Конференции.
Mr. ROMERO(Mexico)(translated from Spanish): Mr. President, may I begin by congratulating you on the enlightened and skilful way in which you have been conducting the work of our Conference.
усиления всего человечества, поскольку просвещенное общество создавало бы больше благ для всех народов планеты.
empower all humankind, as a knowledgeable society would generate more benefits for the peoples of the world.
упражнение в благочестии, а как трезвое и просвещенное признание необходимости такого решения.
not as an exercise in piety but in sober and enlightened recognition of the necessity for such action.
изложенного в евангелиях, а также основал просвещенное и мирное общество, которое просуществовало в течение нескольких поколений,
instruction given in the Gospels of the Bible and he established an enlightened, peaceful society which endured for several generations,
В демократической стране государственное управление, эффективное и просвещенное в силу того, что оно сосредоточено на своих жизненно важных задачах, может значительно способствовать экономическому развитию страны, не только в силу координации усилий государственных
In a democratic country, public administration which is effective and enlightened because it is refocused on its essential tasks can contribute powerfully to a country's economic development not only by coordinating the efforts of public
за его глубокие познания и просвещенное руководство делами Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии.
for his insightful knowledge and enlightened leadership in steering the affairs of the General Assembly at its sixtieth session.
в центре Европы и от рук немцев, должен быть постоянным напоминанием, что просвещенное, терпимое и открытое общество не должно восприниматься как нечто само собой разумеющееся.
at the hands of Germans has to be a constant reminder that an enlightened, tolerant and open society is not to be taken for granted.
Так всегда было, и так всегда будет. То, к чему беззаветно и бескорыстно стремится просвещенное и мыслящее человеческое воображение,
That which the enlightened and reflective human imagination of spiritual teaching
К чему беззаветно и бескорыстно стремится просвещенное и мыслящее человеческое воображение,
That which the enlightened and reflective human imagination of spiritual teaching
Они договорились обеспечить умелое, просвещенное и заинтересованное руководство работой по профилактике ВИЧ,
They agreed to provide strong, informed and committed leadership on HIV prevention
глобальные проблемы не могут быть надежным и эффективным образом решены в одностороннем порядке, просвещенное и дальновидное руководство,
when global problems cannot be reliably and effectively solved by anyone single-handedly, enlightened and far-sighted leadership,
Дикие внешние планеты не были столь просвещенными… и отказались от контроля Альянса.
The savage outer planets were not so enlightened and refused Alliance control.
Более того, просвещенные руководители могут использовать помощь для того, чтобы создавать эффективные учреждения.
Indeed, enlightened leaders can use aid to build efficient institutions.
Объяснение просвещенного рационалиста.
Enlightened rationalist approach.
Даже в просвещенном мире, мы приходим сюда, чтобы почувствовать единение с Богом.
Even in an enlightened world, we come here to feel closer to God.
Просвещенные и умеренные мусульмане должны вести борьбу с воинствующей
Enlightened and moderate Muslims need to counter the violent
Они берут верх над столь необходимым просвещенным эгоизмом и лидерством, что подтверждается примерами.
They take precedence over much-needed enlightened self-interest and leadership by example.
Какая просвещенная философия.
What an enlightened philosophy.
Просвещенная Европа прознала про турмалин последней.
The Enlightened Europe was the last one, who discovers tourmaline.
Иногда даже просвещенные расы не могут найти общего языка.
Sometimes even enlightened races can't find common ground.
Результатов: 66, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский