ПРОСИТЕЛИ - перевод на Английском

seekers
искатель
проситель
ищущего
искательница
ищейка
убежища
ловца
applicants
заявитель
кандидат
соискатель
истец
претендент
заявительница
проситель
абитуриент
ходатай
лицо
asylum
убежище
лечебница
психушку
беженцев
ходатайств о предоставлении убежища
seeker
искатель
проситель
ищущего
искательница
ищейка
убежища
ловца

Примеры использования Просители на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В соответствии с действующим законодательством, несостоявшиеся просители убежища без детей- иждивенцев должны покинуть страну в течение 21 дня.
Under the current regulations failed asylum seekers without dependant children have 21 days to leave the country.
Без такой процедуры существует опасность того, что просители будут использовать предусмотренный Законом о правах человека процесс для затягивания принятия решений по иммиграционным вопросам и нарушения нормального функционирования иммиграционной системы.
Without the procedural bar, there was a risk that applicants would use the Human Rights Act process to delay immigration decisions and impede the operation of the immigration system.
Просители убежища из Узбекистана, ходатайствующие о предоставлении убежища за рубежом, ходатайств в год, 2005- 2013 гг. 16.
Asylum seekers from Uzbekistan applying for asylum abroad: number of applications per year, 2005-201314.
Следует подчеркнуть, что просители убежища не всегда сообщают о том, что они стали жертвами физического насилия.
It should be emphasised that an asylum seeker will not necessarily disclose the fact of being subject to physical violence.
Все просители имеют право на такие эффективные процессуальные гарантии, как оказание правовой помощи
All applicants have right to effective procedural safeguards such as legal aid
В докладе женщины с" нестабильным" иммиграционным статусом- особенно просители убежища и беженцы- описываются как" оставленные без внимания" системой.
The report describes women with"insecure" immigration status, notably asylum seekers and refugees, as being"overlooked" by the system.
В определенных случаях просители могут пользоваться практически теми же источниками информации, что и сотрудники, рассматривающие их дела.
In certain cases applicants are able to use almost the same sources of information as case workers.
Просители убежища имеют право доступа к государственному образованию на таких же условиях, которые применяются к гражданам Кипра.
Asylum seekers have the right of access to public education under the same conditions applying for Cypriot citizens.
Задержки в получении разрешений очень велики, и просители часто получают противоречивые ответы от разных официальных лиц.
The delays in obtaining permits are extremely long and the applicants are often given contradictory answers by different officials.
Кроме того, просители убежища могут обращаться с такими ходатайствами в швейцарское посольство,
Alternatively, applicants could submit asylum applications to a Swiss embassy
В заключение он говорит, что просители, которым было разрешено заниматься оплачиваемым трудом под надзором полиции,
Finally, applicants who were authorized to engage in gainful employment under police supervision
Помимо вышесказанного все просители имеют возможность обращаться в суды с целью добиться судебного пересмотра решений, принятых государственными учреждениями.
In addition to the above, all applicants have recourse to the Courts by seeking Judicial Review of decisions made by State agencies.
Кроме того, просители должны были отказаться от имевшегося у них гражданства, не имея гарантии приобретения грузинского гражданства,
Moreover, applicants were required to revoke their current citizenship without any guarantee of acquiring Georgian citizenship,
Вопервых, все просители обязаны выполнять нормы
Firstly, all applicants must abide by the rules
Просители убежища не имеют права трудоустраиваться до тех пор, пока им не предоставлен статус беженца.
Applicants for asylum are not allowed to enter into employment unless/until they are granted refugee status.
Просители должны также отвечать всем другим соответствующим нормативным требованиям,
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements,
она ссылается на материалы НПО, указывающие на то, что некоторые просители статуса беженца не получили его из-за их участия
she referred to NGO material indicating that some applicants for refugee status were excluded because of their participation
Одной из проблем является запрет двойного гражданства, поскольку некоторые просители не желают утратить свое первоначальное гражданство.
The prohibition of dual citizenship was a problem because some applicants were unwilling to lose their original citizenship.
В этой связи он просит прокомментировать утверждение о том, что просители статуса беженцев на самом деле помещаются в тюрьмы.
In that regard, he invited comments on the allegation that many applicants for refugee status were actually imprisoned.
установила новую систему, согласно которой просители статуса беженца могут оставаться в стране на определенных условиях.
established a new system whereby applicants for refugee status could stay in the country under specific conditions.
Результатов: 434, Время: 0.068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский